Noir Silence - Hier... mon père - перевод текста песни на немецкий

Hier... mon père - Noir Silenceперевод на немецкий




Hier... mon père
Gestern... mein Vater
J'ai de la misère a dormir
Ich kann kaum schlafen,
Les heures s'écoulent et s'étirent
Die Stunden ziehen sich endlos hin,
Embrasées dans mes draps
Glühend in meinen Laken.
Le matin va se lever
Der Morgen wird bald anbrechen,
Dis-moi m'as-tu oublié
Sag mir, hast du mich vergessen,
Pour la première fois
Zum ersten Mal?
Hier mon père est parti
Gestern ist mein Vater gegangen,
C'est ma mère qui me l'a dit
Meine Mutter hat es mir gesagt.
Il m'en voulait sans répit
Er war ständig wütend auf mich,
Aujourd'hui toi tu m'oubliés
Heute hast du mich vergessen,
Vieil homme à barbe blanche
Alter Mann mit weißem Bart,
Je trouve tout de meme ça étrange
Ich finde das trotzdem seltsam.
Je t'écris de ce pas
Ich schreibe dir sofort,
Père Noël ne m'oublie pas
Weihnachtsmann, vergiss mich nicht,
Je pense à toi depuis hier
Ich denke seit gestern an dich,
Joyeux Noël à toi mon père
Frohe Weihnachten, mein Vater.
Je n'arrive pas à croire
Ich kann es nicht glauben,
Que l'homme qui venait le soir
Dass der Mann, der abends kam,
Me porter des présents
Um mir Geschenke zu bringen,
Ignorait les enfants, pouvait être violent
Kinder ignorierte, gewalttätig sein konnte,
En plus d'être toujours absent
Und dazu noch immer abwesend war.
Je t'écris de ce pas
Ich schreibe dir sofort,
Père Noël ne m'oublie pas
Weihnachtsmann, vergiss mich nicht,
Je pense à toi depuis hier
Ich denke seit gestern an dich,
Joyeux Noël à toi mon père
Frohe Weihnachten, mein Vater.
T'as jamais su me sourire
Du konntest mich nie anlächeln,
T'as jamais su quoi me dire
Du wusstest nie, was du mir sagen solltest,
Pour chasser mes tourments
Um meine Qualen zu vertreiben.
Mais ces erreurs du passé
Aber diese Fehler der Vergangenheit,
Que j'ai du refoulé
Die ich verdrängen musste,
Je te les ai pardonnées
Ich habe sie dir vergeben.
Je t'écris de ce pas
Ich schreibe dir sofort,
Père Noël ne m'oublie pas
Weihnachtsmann, vergiss mich nicht,
Je pense à toi depuis hier
Ich denke seit gestern an dich,
Joyeux Noël à toi mon père
Frohe Weihnachten, mein Vater.
Je t'écris de ce pas
Ich schreibe dir sofort,
Père Noël ne m'oublie pas
Weihnachtsmann, vergiss mich nicht,
Je pense à toi depuis hier
Ich denke seit gestern an dich,
Joyeux Noël à toi mon père
Frohe Weihnachten, mein Vater.
(Est ce que c'est l'étoile de Bethléem?)
(Ist das der Stern von Bethlehem?)
(Non, je crois ce n'est pas dir)
(Nein, ich glaube nicht, dass...)
(Ou somme nous?)
(Wo sind wir?)
(On a pas pied d'avance sortir sur l'autoroute là!)
(Wir kommen nicht voran, fahr mal auf die Autobahn da!)
(Ma vis te laisse continuer sans moi)
(Lass mich doch, fahr ohne mich weiter!)
(On est perdus)
(Wir haben uns verfahren)





Авторы: Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.