Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier... mon père
Gestern... mein Vater
J'ai
de
la
misère
a
dormir
Ich
kann
kaum
schlafen,
Les
heures
s'écoulent
et
s'étirent
Die
Stunden
ziehen
sich
endlos
hin,
Embrasées
dans
mes
draps
Glühend
in
meinen
Laken.
Le
matin
va
se
lever
Der
Morgen
wird
bald
anbrechen,
Dis-moi
m'as-tu
oublié
Sag
mir,
hast
du
mich
vergessen,
Pour
la
première
fois
Zum
ersten
Mal?
Hier
mon
père
est
parti
Gestern
ist
mein
Vater
gegangen,
C'est
ma
mère
qui
me
l'a
dit
Meine
Mutter
hat
es
mir
gesagt.
Il
m'en
voulait
sans
répit
Er
war
ständig
wütend
auf
mich,
Aujourd'hui
toi
tu
m'oubliés
Heute
hast
du
mich
vergessen,
Vieil
homme
à
barbe
blanche
Alter
Mann
mit
weißem
Bart,
Je
trouve
tout
de
meme
ça
étrange
Ich
finde
das
trotzdem
seltsam.
Je
t'écris
de
ce
pas
Ich
schreibe
dir
sofort,
Père
Noël
ne
m'oublie
pas
Weihnachtsmann,
vergiss
mich
nicht,
Je
pense
à
toi
depuis
hier
Ich
denke
seit
gestern
an
dich,
Joyeux
Noël
à
toi
mon
père
Frohe
Weihnachten,
mein
Vater.
Je
n'arrive
pas
à
croire
Ich
kann
es
nicht
glauben,
Que
l'homme
qui
venait
le
soir
Dass
der
Mann,
der
abends
kam,
Me
porter
des
présents
Um
mir
Geschenke
zu
bringen,
Ignorait
les
enfants,
pouvait
être
violent
Kinder
ignorierte,
gewalttätig
sein
konnte,
En
plus
d'être
toujours
absent
Und
dazu
noch
immer
abwesend
war.
Je
t'écris
de
ce
pas
Ich
schreibe
dir
sofort,
Père
Noël
ne
m'oublie
pas
Weihnachtsmann,
vergiss
mich
nicht,
Je
pense
à
toi
depuis
hier
Ich
denke
seit
gestern
an
dich,
Joyeux
Noël
à
toi
mon
père
Frohe
Weihnachten,
mein
Vater.
T'as
jamais
su
me
sourire
Du
konntest
mich
nie
anlächeln,
T'as
jamais
su
quoi
me
dire
Du
wusstest
nie,
was
du
mir
sagen
solltest,
Pour
chasser
mes
tourments
Um
meine
Qualen
zu
vertreiben.
Mais
ces
erreurs
du
passé
Aber
diese
Fehler
der
Vergangenheit,
Que
j'ai
du
refoulé
Die
ich
verdrängen
musste,
Je
te
les
ai
pardonnées
Ich
habe
sie
dir
vergeben.
Je
t'écris
de
ce
pas
Ich
schreibe
dir
sofort,
Père
Noël
ne
m'oublie
pas
Weihnachtsmann,
vergiss
mich
nicht,
Je
pense
à
toi
depuis
hier
Ich
denke
seit
gestern
an
dich,
Joyeux
Noël
à
toi
mon
père
Frohe
Weihnachten,
mein
Vater.
Je
t'écris
de
ce
pas
Ich
schreibe
dir
sofort,
Père
Noël
ne
m'oublie
pas
Weihnachtsmann,
vergiss
mich
nicht,
Je
pense
à
toi
depuis
hier
Ich
denke
seit
gestern
an
dich,
Joyeux
Noël
à
toi
mon
père
Frohe
Weihnachten,
mein
Vater.
(Est
ce
que
c'est
l'étoile
de
Bethléem?)
(Ist
das
der
Stern
von
Bethlehem?)
(Non,
je
crois
ce
n'est
pas
dir)
(Nein,
ich
glaube
nicht,
dass...)
(Ou
somme
nous?)
(Wo
sind
wir?)
(On
a
pas
pied
d'avance
sortir
sur
l'autoroute
là!)
(Wir
kommen
nicht
voran,
fahr
mal
auf
die
Autobahn
da!)
(Ma
vis
te
laisse
continuer
sans
moi)
(Lass
mich
doch,
fahr
ohne
mich
weiter!)
(On
est
perdus)
(Wir
haben
uns
verfahren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.