Noir Silence - Hier, j'me suis pendu - перевод текста песни на немецкий

Hier, j'me suis pendu - Noir Silenceперевод на немецкий




Hier, j'me suis pendu
Gestern habe ich mich erhängt
J'serai plus pour frapper
Ich werde nicht mehr da sein, um zu schlagen
J'serai plus pour m'défendre
Ich werde nicht mehr da sein, um mich zu verteidigen
J'vous pilerai plus sur les pieds
Ich werde euch nicht mehr auf die Füße treten
J'aurai plus le coeur trop tendre
Ich werde kein zu weiches Herz mehr haben
Jamais plus j'entendrai
Nie mehr werde ich hören
C'que vous m'auriez conté
Was ihr mir erzählt hättet
Si j'tais seulement resté
Wenn ich nur geblieben wäre
Tout ça n'arrivera plus...
All das wird nicht mehr passieren...
Hier, j'me suis pendu
Gestern habe ich mich erhängt
J'serai plus jamais déçu
Ich werde nie mehr enttäuscht sein
J'serai plus jamais content
Ich werde nie mehr zufrieden sein
J'ferai jamais comme tout le monde
Ich werde es nie so machen wie alle anderen
Mais j'serai pas différent
Aber ich werde nicht anders sein
J'pourrai jamais être fier
Ich werde niemals stolz sein können
Comme le disait ma mère
Wie meine Mutter sagte
D'avoir tout surmonté
Alles überwunden zu haben
Tout ça n'arrivera plus...
All das wird nicht mehr passieren...
Hier, j'me suis pendu
Gestern habe ich mich erhängt
J'verrai plus au réveil
Ich werde beim Aufwachen nicht mehr sehen
La lumière du soleil
Das Licht der Sonne
Et j'aurai plus de remords
Und ich werde kein Bedauern mehr haben
De m'être couché trop tard
Zu spät ins Bett gegangen zu sein
Ça pas l'air énervant
Das klingt nicht aufregend
Vous m'direz simplement
Ihr werdet mir einfach sagen
Qu'tous les jours sont pareils
Dass alle Tage gleich sind
Mais ça n'arrivera plus...
Aber das wird nicht mehr passieren...
Hier, j'me suis pendue
Gestern habe ich mich erhängt
Aujourd'hui je l'regrette
Heute bereue ich es
C'est un peu tard mais pourtant
Es ist ein bisschen spät, aber trotzdem
Ça s'est fait un peu vite
Es ging ein bisschen schnell
Mais j'y ai pensé longtemps
Aber ich habe lange darüber nachgedacht
J'aimerais simplement
Ich würde einfach gerne
Reculer de quelques instants
Ein paar Augenblicke zurückgehen
Prendre le temps d'en parler
Mir die Zeit nehmen, darüber zu sprechen
Mais ça n'arrivera plus...
Aber das wird nicht mehr passieren...
Hier, j'me suis rendu
Gestern habe ich aufgegeben





Авторы: Samuel Busque, Martin Roby, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.