Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les incompris
Die Unverstandenen
(Jean-François
Dubé/Jean-François
Bernatchez)
(Jean-François
Dubé/Jean-François
Bernatchez)
Regardez
donc
juste
à
côté
Schau
doch
mal
gleich
nebenan,
Vous
verrez
se
cache
un
enfant
égaré
Du
wirst
sehen,
da
versteckt
sich
ein
verlorenes
Kind.
Ils
sont
tout
près
d'un
million
Sie
sind
fast
eine
Million,
En
temps
d'orage
à
ne
pas
avoir
de
maisons
in
stürmischen
Zeiten,
ohne
Zuhause.
On
dirait
pourtant
que
personne
ne
les
voit
Man
könnte
meinen,
dass
niemand
sie
sieht,
Bien
sûr
qu'ils
existent,
ils
sont
là
aber
natürlich
existieren
sie,
sie
sind
da.
Marchant
toujours
aveuglément
Immer
blind
vorwärts
gehend,
Criant,
pleurant,
toujours
face
au
vent
schreiend,
weinend,
immer
gegen
den
Wind.
Ils
donnent
une
mauvaise
image
à
votre
ville
Sie
geben
deiner
Stadt
ein
schlechtes
Image.
Ils
font
peut-être
même
peur
aux
enfants
Sie
machen
vielleicht
sogar
den
Kindern
Angst,
Mais
au
moins,
eux,
messieurs
les
présidents
aber
wenigstens,
meine
Herren
Präsidenten,
Ces
êtres,
pour
vous,
immobiles
sans
dignité
diese
für
euch
unbeweglichen
Wesen
ohne
Würde,
Ils
ont
appris
à
aimer...
sie
haben
gelernt
zu
lieben...
Ces
dirigeants,
conteur
d'histoires
éphémères
Diese
Führer,
Erzähler
vergänglicher
Geschichten,
Au
lieu
de
les
aider,
jouent
à
la
guerre
anstatt
ihnen
zu
helfen,
spielen
sie
Krieg.
Pis
pauvres
eux,
ils
devraient
y
croire
Und
die
Armen,
sie
sollten
daran
glauben,
Parce
que
leur
seule
raison
d'construire
denn
ihr
einziger
Grund
zu
bauen,
C'est
pour
s'amuser
à
tout
détruire
ist,
um
Spaß
daran
zu
haben,
alles
zu
zerstören.
Dragonix@technologist.com
Dragonix@technologist.com
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Tommaso Marconi
Альбом
Piège
дата релиза
04-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.