Noir Silence - Noël chez nous - перевод текста песни на русский

Noël chez nous - Noir Silenceперевод на русский




Noël chez nous
Рождество у нас
L'temps des Fetes chez nous, c'pas bien complique
Рождество у нас - дело простое:
On est toute une gang, pis on est ben pacte
Нас собирается целая куча, и мы всегда рады друг другу.
La grand-mere nous r'coit, une grosse biere a ses cotes
Бабушка принимает нас, рядом с ней - большая кружка пива,
Est poignee du foie, pis a tente de s'soigner
Она хватает кусок фуа-гра и пытается держать себя в руках.
Mon oncle Guy qui braille, ecrase su l'plancher
Мой дядя Ги кричит, валяется на полу,
Y a tout bu sa biere, pis les magasins sont fermes
Он выпил всё своё пиво, а магазины закрыты.
Pis ma tante Aline assise à ses côtes
А моя тётя Алин сидит рядом
Pisse dans sa bouteille pour v'nir a l'consoler
И писает в свою бутылку, чтобы утешить его.
Le grand-pere qui gigue au milieu de l'assemblee
Дедушка отплясывает посреди толпы,
A pris que'ques bons verres pour venir à se degener
Он принял пару стопок, чтобы повеселиться.
Y dit qu'la boisson lui permet de retrouver
Говорит, что выпивка помогает ему вернуться
Sa jeunesse qu'y a depuis longtemps enterre (merci)
В свою молодость, которую он давно похоронил (спасибо).
Y'a mon oncle Alfred qui est couche en-dessous d'l'arbre
А мой дядя Альфред лежит под ёлкой,
Y'est endormi la la face drette dans l'etable
Он заснул, уткнувшись лицом в хлев.
Deux semaines auparavant, s'tait mis à l'decorer
Две недели назад он начал её наряжать,
Y s'est assoupi pis s'est jamais r'leve
Задремал и так и не проснулся.
Y'est tombe drette là, tellement y'etait pacte
Он упал прямо там, такой он был умиротворённый.
Pis y'a rien a faire pour v'nir a l'reveiller
И ничего нельзя сделать, чтобы разбудить его.
On a beau le secouer y dire de venir souper
Мы пытались его растормошить, звали ужинать,
Y'a l'air a s'en foutr, pis y reste la fige
Но ему всё равно, он так и лежит.
Y aurait un bon moyen, d'y r'placer les idees
Есть один способ привести его в чувство:
Ce serait d'y passer un verre en dessous du nez
Поднести ему стаканчик под нос.
Mais étant donné qu'personne voudrait s'priver
Но так как никто не хочет делиться,
On s'dit ben coup donc, y'fra Jesus c't'annee
Мы решили, что пусть в этом году он побудет Иисусом.
Arriver l'heure du souper personne voudrait y aller
Когда приходит время ужина, никто не хочет идти к столу,
Y'ont tous mal au coeur tous prets a degueuler
У всех болит живот, всех тошнит.
On nous sert du pâte pis des p'tits pains fourres
Нам подают макароны и пирожки с начинкой,
D'la bonne soupe aux pois pis des patates pilees
Хороший гороховый суп и картофельное пюре.
C'est un peu pour ça qu'on place un gros chaudron
Именно поэтому мы ставим посреди комнаты большой котелок,
Dans l'milieu d'la place pis on forme un grand rond
И садимся вокруг него большим кругом.
On s'vide à notre tour, les filles pis les garçons
Мы по очереди, и девушки, и парни,
C'est d'meme chez nous qu'on fait not'soupe maison
Облегчаемся прямо туда - вот так у нас готовится домашний суп.
Aprés ça on brasse on ramasse les mottons
Потом мы всё это перемешиваем, вылавливаем комочки,
On passe ça au blender avec des p'tits oignons
Взбиваем блендером с лучком,
On ajoute du poivre des bouts de cornichons
Добавляем перец, кусочки кукурузы,
Pis on garde tout ça pour l'prochain réveillon
И оставляем всё это до следующего Нового года.
Les gamins sont tous ecrases dans l'salon
Детишки все развалились в гостиной,
Y savent plus quoi faire pour metre un peu d'action
Они уже не знают, чем бы себя занять.
Etant donne qu'on donne pas de biere au jeunes garçons
А поскольку мы не даём пиво малышам,
Ça se bat tous pour pouvoir sniffer nos bouchons
Они дерутся за то, чтобы понюхать наши пробки.
L'party dure comme ça combien d'jours on l'sait pas
Вечеринка продолжается уже не знаем сколько дней,
C'est quand on s'reveille qu'on s'rend compte qu'on est la
Только проснувшись, мы понимаем, что мы здесь.
On est tout à terre empile dans un tas
Мы все лежим на полу кучей малой,
Ça empeste la biere et puis le renvoya
Вокруг воняет пивом и блевотиной.
Viens l'temps du menage on s'croirait d'une étable
Наступает время уборки, а у нас будто в хлеву,
On voit pu les murs les couleurs du sofa
Стены не отличить от дивана.
On n'a pour 15 jours a nettoyer l'étage
Нам убирать этот бардак ещё две недели,
On se rappellera de ce beau Noel-la!
Зато это Рождество мы запомним надолго!





Авторы: Michel Andre Lambert, David Lagueux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.