Noir Silence - Printemps - перевод текста песни на немецкий

Printemps - Noir Silenceперевод на немецкий




Printemps
Frühling
(A. Lapierre Jean-Franois Dub)
(A. Lapierre Jean-François Dub)
Conduit bout par l'innommable
Getrieben bis zum Äußersten durch das Unaussprechliche,
Agress d'une peur sans scrupule
Angegriffen von einer skrupellosen Angst,
M'enfouissant la tte dans le sable
Vergrabe ich meinen Kopf im Sand,
Sous un Dieu qui nous veut brebis
Unter einem Gott, der uns als Schafe will,
Un Vatican qui pue l'argent
Einem Vatikan, der nach Geld stinkt,
Je ne suis qu'un numro que l'on oublie
Ich bin nur eine Nummer, die vergessen wird.
Seul face l'emprise du mirroir
Allein dem Griff des Spiegels gegenüber,
Un inconnu me dvisage
Ein Unbekannter mustert mich.
Je n'ai que ce dsir de croire
Ich habe nur diesen Wunsch zu glauben,
Dans les bras d'un rve qui fuit
In den Armen eines fliehenden Traums,
Le regard givr du supplice
Der eisige Blick der Qual
Me donne rpugnance en lui
Erfüllt mich mit Abscheu vor ihm.
Seul face l'emprise du miroir
Allein dem Griff des Spiegels gegenüber,
Un inconnu me dvisage
Ein Unbekannter mustert mich,
Je n'ai que ce dsir de croire
Ich habe nur diesen Wunsch zu glauben.
Je ne vois plus, j'ai trop vu
Ich sehe nicht mehr, ich habe zu viel gesehen,
Prisonnier de mon rle, isol dans ma tle
Gefangener meiner Rolle, isoliert in meinem Gefängnis,
Malgr-moi j'ai trop cru
Trotz meiner selbst habe ich zu viel geglaubt,
Pitin par la science, irradi de non-sens
Gequält von der Wissenschaft, verstrahlt von Unsinn,
La libert n'est qu'une statue
Freiheit ist nur eine Statue,
La paix s'graine en symboles
Frieden bröckelt in Symbolen,
Un peu partout au coin des rues
Überall an den Straßenecken.
Je ne veux pas me tailler une place
Ich will mir keinen Platz erkämpfen,
Clou de la charpente politique
Als Nagel im politischen Gebälk,
Ni me bercer dans l'engrenage
Noch mich im Räderwerk wiegen lassen,
Je ne crois plus, j'ai trop cru
Ich glaube nicht mehr, ich habe zu viel geglaubt,
Asphyxi par vos lois, accroch mes droits
Erstickt von euren Gesetzen, festgekrallt an meinen Rechten,
Malgr-moi j'ai trop cru
Trotz meiner selbst habe ich zu viel geglaubt,
Agripp l'amour, et rveur mon tour...
An die Liebe geklammert, und meinerseits ein Träumer...
Dragonix@technologist.com
Dragonix@technologist.com





Авторы: Samuel Busque, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.