Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rack à Bécyk
Fahrradständer
Aujourd'hui,
j'viens
juste
de
déménager
Heute
bin
ich
gerade
erst
umgezogen
Ma
nouvelle
prof
remplit
bien
son
décolleté
Meine
neue
Lehrerin
füllt
ihr
Dekolleté
gut
aus
Bien
sûr
c'est
moi
le
p'tit
nouveau
Klar
bin
ich
der
Kleine
Neue
Le
seul
ami
du
p'tit
gros
Der
einzige
Freund
vom
kleinen
Dicken
J'suis
pas
peureux,
pas
trop
nerveux
Ich
habe
keine
Angst,
bin
nicht
zu
nervös
Fait
que
si
tu
veux
faire
ton
comique
Also,
wenn
du
dich
lustig
machen
willst
M'en
va
t'attendre
au
"rack
à
bécyk"
Ich
werde
dich
am
"Fahrradständer"
erwarten
La
seule
place
qui
restait
c'est
en
avant
Der
einzige
Platz,
der
noch
frei
war,
ist
vorne
Juste
à
côté
d'la
p'tite
fille
à
maman
Direkt
neben
dem
kleinen
Muttersöhnchen
De
l'autre
côté
y
se
fouille
dans
le
nez
Auf
der
anderen
Seite
bohrt
er
in
der
Nase
C'est
le
seul
qui
amène
jamais
de
dîner
Er
ist
der
Einzige,
der
nie
ein
Mittagessen
mitbringt
J'suis
pas
peureux,
pas
trop
nerveux
Ich
habe
keine
Angst,
bin
nicht
zu
nervös
Fait
que
si
tu
veux
faire
ton
comique
Also,
wenn
du
dich
lustig
machen
willst,
Süße
M'en
va
t'attendre
au
"rack
à
bécyk"
Ich
werde
dich
am
"Fahrradständer"
erwarten
N'importe
où
sur
la
terre
Egal
wo
auf
der
Welt
Dans
n'importe
quelle
école
primaire
In
jeder
Grundschule
Y
a
toujours
un
téteux,
un
baveux
Gibt
es
immer
einen
Schleimer,
einen
Schwätzer
Un
sportif,
un
naïf,
un
comique,
un
sadique
Einen
Sportler,
einen
Naiven,
einen
Witzbold,
einen
Sadisten
Qui
va
t'attendre
au
"rack
à
bécyk"
Der
dich
am
"Fahrradständer"
erwarten
wird
Malheureusement
je
suis
tombé
en
amour
Leider
habe
ich
mich
verliebt
Avec
la
p'tite
Julie
In
die
kleine
Julie
J'ai
voulu
lui
faire
la
cour
Ich
wollte
ihr
den
Hof
machen
Moi
j'me
trouvais
ben
malin
Ich
fand
mich
sehr
schlau
Mais
c'était
la
blonde
du
grand
sans
dessein
Aber
sie
war
die
Freundin
des
großen
Nichtsnutzes
J'suis
pas
peureux,
pas
trop
nerveux
Ich
habe
keine
Angst,
bin
nicht
zu
nervös
Mais
là
ça
s'en
vient
"tragédique!"
Aber
jetzt
wird
es
"tragisch!"
Son
chum
m'attend
au
"rack
à
bécyk"
Ihr
Freund
erwartet
mich
am
"Fahrradständer"
Son
chum
m'attend
au
"rack
à
bécyk"
Ihr
Freund
erwartet
mich
am
"Fahrradständer"
Son
chum
m'attend
au
"rack
à
bécyk"
Ihr
Freund
erwartet
mich
am
"Fahrradständer"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.