Noir Silence - Rack à Bécyk - перевод текста песни на немецкий

Rack à Bécyk - Noir Silenceперевод на немецкий




Rack à Bécyk
Fahrradständer
Aujourd'hui, j'viens juste de déménager
Heute bin ich gerade erst umgezogen
Ma nouvelle prof remplit bien son décolleté
Meine neue Lehrerin füllt ihr Dekolleté gut aus
Bien sûr c'est moi le p'tit nouveau
Klar bin ich der Kleine Neue
Le seul ami du p'tit gros
Der einzige Freund vom kleinen Dicken
J'suis pas peureux, pas trop nerveux
Ich habe keine Angst, bin nicht zu nervös
Fait que si tu veux faire ton comique
Also, wenn du dich lustig machen willst
M'en va t'attendre au "rack à bécyk"
Ich werde dich am "Fahrradständer" erwarten
La seule place qui restait c'est en avant
Der einzige Platz, der noch frei war, ist vorne
Juste à côté d'la p'tite fille à maman
Direkt neben dem kleinen Muttersöhnchen
De l'autre côté y se fouille dans le nez
Auf der anderen Seite bohrt er in der Nase
C'est le seul qui amène jamais de dîner
Er ist der Einzige, der nie ein Mittagessen mitbringt
J'suis pas peureux, pas trop nerveux
Ich habe keine Angst, bin nicht zu nervös
Fait que si tu veux faire ton comique
Also, wenn du dich lustig machen willst, Süße
M'en va t'attendre au "rack à bécyk"
Ich werde dich am "Fahrradständer" erwarten
N'importe sur la terre
Egal wo auf der Welt
Dans n'importe quelle école primaire
In jeder Grundschule
Y a toujours un téteux, un baveux
Gibt es immer einen Schleimer, einen Schwätzer
Un sportif, un naïf, un comique, un sadique
Einen Sportler, einen Naiven, einen Witzbold, einen Sadisten
Qui va t'attendre au "rack à bécyk"
Der dich am "Fahrradständer" erwarten wird
Malheureusement je suis tombé en amour
Leider habe ich mich verliebt
Avec la p'tite Julie
In die kleine Julie
J'ai voulu lui faire la cour
Ich wollte ihr den Hof machen
Moi j'me trouvais ben malin
Ich fand mich sehr schlau
Mais c'était la blonde du grand sans dessein
Aber sie war die Freundin des großen Nichtsnutzes
J'suis pas peureux, pas trop nerveux
Ich habe keine Angst, bin nicht zu nervös
Mais ça s'en vient "tragédique!"
Aber jetzt wird es "tragisch!"
Son chum m'attend au "rack à bécyk"
Ihr Freund erwartet mich am "Fahrradständer"
Son chum m'attend au "rack à bécyk"
Ihr Freund erwartet mich am "Fahrradständer"
Son chum m'attend au "rack à bécyk"
Ihr Freund erwartet mich am "Fahrradständer"





Авторы: Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.