Текст и перевод песни Noir Silence - À Quel Prix Mon Paradis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Quel Prix Mon Paradis
At What Price My Paradise
VENEZ
vous
appuyer
sur
la
croix
COME
lean
on
the
cross
Symbole
devenu
béquille,
en
qui
vous
avez
foi
Symbol
become
a
crutch,
in
whom
you
have
faith
VENEZ
achetez
votre
place
au
paradis
COME
buy
your
place
in
paradise
Pour
juste
un
peu
plus
cher,
y
a
le
nuage
rose
compris
For
just
a
little
more,
there's
the
pink
cloud
included
VENEZ
prier
en
ligne
directe
avec
Dieu
COME
pray
on
a
direct
line
with
God
Si
vous
payer
l'interurbain
c'est
sûr
que
ce
serait
mieux
If
you
pay
for
the
long
distance,
it's
sure
that
it
would
be
better
- On
peut
vous
vendre
n'importe
quoi
- We
can
sell
you
anything
À
quel
prix
mon
paradis?
At
what
price
my
paradise?
- La
gloire,
la
chance,
l'espoir
tout
ça
- The
glory,
the
luck,
the
hope,
all
that
À
quel
prix?
At
what
price?
- Envoyez
la
facture
à
l'au-delà
- Send
the
invoice
to
the
afterlife
VENEZ
donc
vous
faire
pardonner
COME
then
get
yourself
forgiven
On
vend
l'absolution
de
tous
vos
péchés
We
sell
the
absolution
of
all
your
sins
VENEZ
avec
nous
vous
mettre
des
oeillères
COME
with
us
and
let
us
put
blinders
on
you
Car
si
vous
voyez
le
sexe,
vous
irez
en
enfer
Because
if
you
see
sex,
you
will
go
to
hell
VENEZ
avec
nous,
VENEZ
faire
la
guerre
COME
with
us,
COME
and
make
war
Parce
que
les
autres
religions
faut
bien
les
faire
taire
Because
the
other
religions
must
be
silenced
VENEZ
donc
perdre
votre
identité
COME
then
lose
your
identity
Parce
que
pour
un
croyant
Because
for
a
believer
C'est
important
d'être
"brainwashé"
It's
important
to
be
"brainwashed"
Si
une
question
se
pose,
VENEZ
confesser
If
a
question
arises,
COME
confess
Parce
que
le
questionnement
c'est
bien
trop
compliqué
Because
questioning
is
far
too
complicated
Plus
vous
serez
faciles
à
manipuler
The
easier
you
are
to
manipulate
Plus
ce
sera
facile
pour
nous
au
ciel
de
vous
placer
The
easier
it
will
be
for
us
in
heaven
to
place
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.