Noiseferatu - Agzt, Szs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noiseferatu - Agzt, Szs




Agzt, Szs
Agzt, Szs
Me digo buongiorno, quemando
I say good morning, burning
Ese porro lo que me deja es pensando
That joint just leaves me thinking
El globo igual a los míos, color de hormiga
The balloon, just like mine, the color of an ant
Es madre que enseña a sus hijos que como sea la consigan
It's a mother who teaches her children to get it by any means
Supervivencia obliga, pero no sea ni vendido ni gold digga'
Survival compels, but don't be sold out or a gold digger
Aquí se hostiga la mentira por vías serpentinas
Here, lies are harassed by serpentine paths
Se muere de manera repentina
They die suddenly
Es por temas que se arraigan como hace diez años en el Walkman
It's because of issues that are ingrained like ten years ago in a Walkman
ATCQ con el "oh my god"
ATCQ with the "oh my god"
Hay que arreglarla y cagarla
You gotta fix it and screw it up
Digan lo que digan digo mi realidad
Say what you say, I say my reality
Soy un empírico, explorador de tu Vespucci como Américo
I'm an empiricist, explorer of your Vespucci like Amerigo
Y, lo de nosotros volverá platónico al onírico
And, what we have will return platonically to the dreamlike
Será mejor parto a plutón con mis amigos litro y luto
It'll be better to give birth to Pluto with my friends, a liter and mourning
El tiempo se me va como buen zoquete
Time flies by like a good goofball
Nunca compré bouquets para ganar un boquete
I never bought bouquets to get a blow job
Espero es la traba que me eleva
I hope it's the obstacle that elevates me
Soy rimador y escucha, jugador e hincha
I'm a rhymer and listen, a player and a fan
Donde la vida es la cancha
Where life is the pitch
Sin referees, voy por otra directriz
Without referees, I'm going for another guideline
Puedes seguir La Liga si eso te da peace
You can follow La Liga if that gives you peace
Yo mientras tanto, soy de la verde soy feliz
Meanwhile, I'm from the green, I'm happy
So, how many MC's saben hablar
So, how many MC's know how to talk
Pero most definitely no son Kwelis
But most definitely not Kwelis
Fijáte bien a quién servís
Look carefully at who you serve
Examinarse no es mensaje de folleto con selfies
Examination isn't a message on a pamphlet with selfies
De pensadera y parlas, saco perlas
From thoughtful and talk, I extract pearls
Mudan de piel mis temas y yo en las mismas
My topics shed their skin and I'm in the same place
La resaca de esas pecas y lagunas, solo islas
The hangover of those freckles and lagoons, only islands
Me quedan pistas y esta misma testa que me hace trizas
I'm left with clues and this same head that tears me apart
Hey agúzate, sizas
Hey, sharpen up, babe
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
Hey agúzate, sizas
Hey, sharpen up, babe
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
Hey agúzate, sizas
Hey, sharpen up, babe
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
Hey agúzate, sizas
Hey, sharpen up, babe
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
(Otro plon) ¡No hay tiempo!
(Another plon) No time!
Superlativo es un segundo si lo extiendo, con eso tengo
Superlative is a second if I extend it, that's what I have
Me pierdo en pedazos pequeños de infinito
I get lost in tiny pieces of infinity
Olvido este mierdero
I forget this crap
Cada día es un déjà vu que no recuerdo
Every day is a déjà vu that I don't remember
Entonces todo está escrito menos tus temas y así foreva'
So, everything is written, except your topics and that's forever
La realidad es simulada, la humanidad una cosecha
Reality is simulated, humanity is a harvest
Experimento de la risa y la desdicha, pero sizas
An experiment of laughter and misfortune, but babe
Te están velando, cárceles de ojos, síndrome de Estocolmo
They're watching you, eye prisons, Stockholm Syndrome
Qu'est-ce que je suis? Je suis un polvo
Qu'est-ce que je suis? Je suis un polvo
El murciélago en la ventana cuando todo está calmo
The bat in the window when everything is calm
Deja ese odio en las teclas
Leave that hatred on the keys
Es la sonora cetera, párate de esa litera
It's the sound of the cetera, get up from that bunk
Acepta la mierda que reitera
Accept the crap that reiterates
Que puedes ir al olmo a recoger mis peras
You can go to the elm tree to pick my pears
Hater que esperas, verás
Hater, you wait, you'll see
Comme il n'y a pas du temps, me pego otro
Comme il n'y a pas du temps, me pego otro
Sin mapa se nos define la ruta
Without a map, our route is defined
No dejo que sola se consuma o se desquita
I don't let it be consumed alone or get revenge
De sople hasta que el reloj se derrita
Blow until the clock melts
Hey agúzate, sizas
Hey, sharpen up, babe
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
Hey agúzate, sizas
Hey, sharpen up, babe
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
Hey agúzate, sizas
Hey, sharpen up, babe
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
Hey agúzate, sizas
Hey, sharpen up, babe
(Otro plon) No hay prisas
(Another plon) No rush
(Otro plon) ¡No hay tiempo!
(Another plon) No time!





Авторы: Mateo Montano Jaramillo, Daniel Cuartas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.