Noiseferatu - Cerbero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noiseferatu - Cerbero




Cerbero
Cerbero
"Conosimplones" es lo contrario a simplona
"Conosimplones" is the opposite of simple
Traigo esa cosa que estaciona de manera tradicional
I bring that thing that parks in a traditional way
Viola cada neurona
It violates every neuron
Tramposa pero legal como mano de Maradona
Cheating but legal like Maradona's hand
Hacen fila las mariconas que se quejan de bully's
The fags who complain about bullies line up
Nuevas camadas de bully's, futuros police's
New breeds of bullies, future cops
Mientras aplico sigilo, sigo y asimilo
While I apply secrecy, I follow and assimilate
Más si es con litros, en mi cuarto de siglo
More if it's with liters, in my quarter of a century
Vigila la vigilia, camino como Alighieri sin Virgilio
Watch the vigil, I walk like Alighieri without Virgil
En un lió, ah, pero en lo mío
In a mess, ah, but in my own
No ando pidiendo aplausos como cobrando un subsidio
I'm not asking for applause like charging a subsidy
Más lúcido que lucido he sido
I've been more lucid than lucid
En mi vesícula biliar tus agrieras
In my gallbladder your bitters
Viejas cervezas y billar lo que fui lo que era
Old beers and billiards what I was what it was
Si cuando caí no estabas, buenas suerte si te vas ya
If you weren't there when I fell, good luck if you're leaving already
Desde la distancia llegaran mis trovas
From a distance my songs will arrive
Para apalear esos vacíos en tus trabas
To beat those voids in your shackles
El tedio va buscando tuerto al cambio y obvio siendo ya
Boredom goes looking crooked at change and obviously being already
Decepción para más de un familiar
Disappointment for more than one family member
La indiferencia le gano al odio y lo siento
I beat indifference to hate and I'm sorry
El buen cristiano supo que era la rima cuando la googleo
The good Christian knew it was rhyme when he googled it
Desatendidos, desentendido
Neglected, uninterested
Hasta que el papa se chupe la "Bergoglio"
Until the pope sucks "Bergoglio's"
No voy a abandonar lo que tanto me ha divertido
I'm not going to give up what has amused me so much
Buscando el gris de la fusión
Looking for the gray of the fusion
Del yang y el yin, es orgullo de sayayin
Of yang and yin, it's Sayayin's pride
Más cargado que genkidama de rima
More loaded than Genkidama rhyme
Pero en fin estoy viviendo en Silent Hill, con el smoke de Beijing
But in the end I'm living in Silent Hill, with the Beijing smoke
Tengo espíritu de barquero, no de banquero
I have the spirit of a boatman, not a banker
Si hay plata gasto sin prudencia sin miseria
If there is money I spend without prudence without misery
En mi cartera no hay solvencia
There is no solvency in my wallet
"So" dile al cartero que prenda fuego a la correspondencia
"So" tell the postman to set fire to the mail
El hombre bueno no teme a la oscuridad
The good man is not afraid of the dark
No, le teme más a su demencia
No, he fears his dementia more
Porque el hombre bueno es un doctor
Because the good man is a doctor
Jekyll ciego ante las consecuencias
Jekyll blind to the consequences
De su Mister Hyde en potencia
Of his potential Mister Hyde
Se alinean planetas como pepas de escapulario
Planets align like scapular pills
Se los traga la nada la misma que los parió
The same nothingness that gave birth to them swallows them up
Ocasional vegetariano involuntario
Occasional involuntary vegetarian
Mente nómada humano sedentario
Nomadic mind sedentary human
Y yo, cuando el flow es flawless i'ts unblessed
And me, when the flow is flawless i'ts unblessed
No importa si todo está al revés yo yes yes
It doesn't matter if everything is upside down I yes yes
Te digo hacelo lo mejor que podés
I'm telling you to do the best you can
Aunque solo para servir alcoholes merecerías la diez
Although just to serve alcohols you would deserve a ten
Pasa que driblan con los pies
It happens that they dribble with their feet
Y con un crossover fácil se les coge en patines
And with an easy crossover they get caught on skates
Aun así quiere honores, como que les den play
Even so, he wants honors, like they hit play
DJ say what o cherry martinez
DJ say what or cherry martinez
Pero no hay fines, primero subite los calzones
But there are no ends, first pull up your pants
Por ponerse gorra no es real Godínez
Wearing a cap is not a real Godínez
Les, diría, se empieza por rimar
I would tell them, it starts with rhyming
Se termina en secretismo y brujería, el rojo de la arteria
It ends in secrecy and witchcraft, the red of the artery
O el gris de la materia quien lo definiría
Or the gray matter who would define it
En soledad no late el pecho solo la carótida
In solitude the chest does not beat, only the carotid artery
Para escribirlo solo sativa motiva
To write it, only sativa motivates
No por amor o vida, solo, una pulsión mórbida
Not for love or life, just a morbid drive
Mc's en la vida en un rincón
Mc's in life in a corner
Voy con lo contrario al rock and roll de Elvis
I'm going with the opposite of Elvis's rock and roll
De ser el rey, no seria un King como Kong
To be the king, I wouldn't be a King like Kong
En mis planicies soy un Khan como Genghis
In my plains I am a Khan like Genghis
Like this, is like this
Like this, is like this
Parcero please, parcero please
Partner please, partner please
Con o sin homies al costado
With or without homies on the side
Hago mis apuestas con un 8 acostado
I place my bets with a lying 8
Cuando varias pacas son pocos
When several bales are few
Como un peregrino, ando "melancoloco"
Like a pilgrim, I walk "melancholy"
Invoco a Baco, luego borracho por la boca
I invoke Bacchus, then drunk by the mouth
Defeco, no solo de vómitos hablo
I defecate, I'm not just talking about vomiting
En ese barco a bordo esta el bardo
On that ship aboard is the bard
Parado en el borde de la borda maldiciendo lo burdo
Standing on the edge of the rail cursing the crude
Antes de dar el salto
Before taking the leap
No debe ser más un acto cuerdo, step up you
It shouldn't be a sane act anymore, step up you
Como el cánido en la estepa, la nieve muerdo
Like the canid on the steppe, I bite the snow
Y mucho más si literalmente la vuelo
And much more if I literally fly it
Por la misma frialdad que dice quien hielo
Because of the same coldness that says who ice
Ahora en ese mismo hielo estoy sin celo
Now in that same ice I am without zeal
En la cumbre de la rasca, bajo la borrasca
At the top of the scratch, under the storm
Balbuceando pedazos de algún tema de guasca
Mumbling pieces of some guasca theme
Soy el que pisa la calle ella me aplasta
I am the one who steps on the street, she crushes me
Ahí es lo mismo sin camisa o con chasca
There it is the same without a shirt or with a chasca
Si chasqueas los dedos y dices ya está
If you snap your fingers and say that's it
Nada estará, no seas pueril
Nothing will be, don't be childish
Al reo camellando en la cueva su tastaseo
The camel toe in the cave his tasting
Creo que no le da tiempo para decir que va for real
I don't think he has time to say he's going for real
Y así con todo ... todo se demuestra solo
And so with everything ... everything shows itself alone
Una nota sostenida como aquel aguacero encima de
A sustained note like that downpour on top of me
No busco rima entretenida
I'm not looking for an entertaining rhyme
Mejor empedernida y obtener la bendición de no dormir
Better inveterate and get the blessing of not sleeping
No sleep, no sleep, yeah
No sleep, no sleep, yeah





Авторы: Rapiphero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.