Noisia - Extract from CD 3 - Track 3 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noisia - Extract from CD 3 - Track 3




Extract from CD 3 - Track 3
Отрывок из CD 3 - трек 3
Երազում տեսած վառ հեքիաթ բարի,
В яркой доброй сказке, увиденной во сне,
Հեքիաթում ապրում էր մի բարի կախարդ,
В сказке жил добрый волшебник,
Նա ուներ խրճիթ′ հին ու լուսավոր,
У него была хижина - старая и светлая,
Կախարդված էինք այնտեղ ես և դու,
Там были околдованы мы с тобой,
Նա ուներ խրճիթ' հին ու լուսավոր,
У него была хижина - старая и светлая,
Կախարդված էինք այնտեղ ես և դու:
Там были околдованы мы с тобой.
Իմ ու քո հոգին′ փարվելով իրար,
Моя и твоя душа, сплетаясь друг с другом,
Ջերմ լույսի ցոլքով' ուրախ շողում էր,
Теплым лучом света радостно сияла,
Եվ կախարդանքի սեր, գորովանքով,
И волшебная любовь, с нежностью,
Մի երազ հեքիաթ լցնում մեր հոգին,
Сказочный сон наполняла наши души,
Եվ կախարդանքի սեր, գորովանքով,
И волшебная любовь, с нежностью,
Մի երազ հեքիաթ լցնում մեր հոգին:
Сказочный сон наполняла наши души.
Բայց այդ տունն միայն երազում մնաց,
Но этот дом остался лишь во сне,
Երազը երգիս հոգու մեջ մնաց,
Сон остался в душе моей песни,
Հագիս էլ բարի կախարդի նման
Моя душа, как добрый волшебник,
Հիմա փնտրում է քեզ, իմ վառ հեքիաթ,
Теперь ищет тебя, моя яркая сказка,
Քեզ, իմ վառ հեքիաթ:
Тебя, моя яркая сказка.
Գույների փայլից հարբել էինք կարծես,
Блеском красок мы словно опьянели,
Գգվում էր հոգիդ գինոտ շուրթռրիս,
Твоя душа вторила моим винным губам,
Թվում էր' երբեք սեր չեմ փնտրելու,
Казалось, я никогда не искал любви,
Դու ես խելառը գտած երազիս,
Ты - безумие моего найденного сна,
Թվքւմ էր′ երբեք սեր չեմ փնտրելու,
Казалось, я никогда не искал любви,
Դու ես խելառը գտած երազիս:
Ты - безумие моего найденного сна.
Խաղաղ երեկոն ճոճում էր հանգիստ
Тихий вечер мягко качал,
Խղճիդ ըսելու հուսե հեքիաթս,
Надежду рассказать тебе мою сказку,
Քեզ գրավելու կեղծ ելևէջներ,
Ложные видения, чтобы пленить тебя,
Մարում էին զուլալ հոգու խրճիթից,
Исчезали из хижины чистой души,
Քեզ գրավելու կեղծ ելևէջներ,
Ложные видения, чтобы пленить тебя,
Մարում էին զուլալ հոգու խրճիթից:
Исчезали из хижины чистой души.
Բայց այդ հուրն միայն երազում մնաց,
Но этот огонь остался лишь во сне,
Երազը երգիս հոգու մեջ մնաց,
Сон остался в душе моей песни,
Հոգիս էլ′ բարի կախարդի նման
Моя душа, как добрый волшебник,
Հիմա փնտրում է քեզ, իմ վառ հեքիաթ,
Теперь ищет тебя, моя яркая сказка,
Քեզ, իմ վառ հեքիաթ:
Тебя, моя яркая сказка.
Վառ հեքիաթ:
Яркая сказка.
Քեզ, իմ վառ հեքիաթ:
Тебя, моя яркая сказка.
Քեզ, իմ վառ հեքիաթ:
Тебя, моя яркая сказка.
Քեզ, իմ վառ հեքիաթ:
Тебя, моя яркая сказка.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.