Текст и перевод песни Noite Ilustrada - Ai Que Saudades Da Amelia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Que Saudades Da Amelia
Ах, как мне не хватает Амелии
Nunca
vi
fazer
tanta
exigência
Никогда
не
видел
таких
запросов,
Nem
fazer
o
que
você
me
faz
Чтобы
так
издевались
надо
мной.
Você
não
sabe
o
que
é
consciência
Что
такое
совесть
– ты
не
знаешь,
Não
vê
que
eu
sou
um
pobre
rapaz
Бедный
я,
несчастный,
вот
же
гoй!
Você
só
pensa
em
luxo
e
riqueza
Только
роскошь,
деньги
на
уме,
Tudo
o
que
você
vê,
você
quer
Все,
что
видишь,
тут
же
подавай.
Ai
meu
Deus,
que
saudade
da
Amélia
Ах,
Боже
мой,
как
не
хватает
мне
Амелии,
Aquilo
sim
é
que
era
mulher
Вот
это
была
женщина,
так
и
знай.
Às
vezes
passava
fome
ao
meu
lado
Бывало,
голодала
вместе
мы
с
ней,
E
achava
bonito
não
ter
o
que
comer
Но
считала,
что
так
даже
лучше
жить.
E
quando
me
via
contrariado
А
когда
меня
видела
расстроенным,
Dizia,
meu
filho,
o
que
se
há
de
fazer?
Говорила:
"Сынок,
что
уж
тут
тужить?".
Amélia
não
tinha
a
menor
vaidade
Не
было
в
Амелии
ни
капли
тщеславия,
Amélia
é
que
era
a
mulher
de
verdade
Вот
она
была
настоящей
женщиной,
Amélia
não
tinha
a
menor
vaidade
Не
было
в
Амелии
ни
капли
тщеславия,
Amélia
é
que
era
a
mulher
de
verdade
Вот
она
была
настоящей
женщиной.
Às
vezes
passava
fome
ao
meu
lado
Бывало,
голодала
вместе
мы
с
ней,
E
achava
bonito
não
ter
o
que
comer
Но
считала,
что
так
даже
лучше
жить.
E
quando
me
via
contrariado
А
когда
меня
видела
расстроенным,
Dizia,
meu
filho,
o
que
se
há
de
fazer?
Говорила:
"Сынок,
что
уж
тут
тужить?".
Amélia
não
tinha
a
menor
vaidade
Не
было
в
Амелии
ни
капли
тщеславия,
Amélia
é
que
era
a
mulher
de
verdade
Вот
она
была
настоящей
женщиной,
Amélia
não
tinha
a
menor
vaidade
Не
было
в
Амелии
ни
капли
тщеславия,
Amélia
é
que
era
a
mulher
de
verdade
Вот
она
была
настоящей
женщиной.
Amélia
não
tinha
a
menor
vaidade
Не
было
в
Амелии
ни
капли
тщеславия,
Amélia
é
que
era
a
mulher
de
verdade
Вот
она
была
настоящей
женщиной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ataulpho Alves, Mario Lago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.