Noite Ilustrada - Cadeira Vazia - перевод текста песни на немецкий

Cadeira Vazia - Noite Ilustradaперевод на немецкий




Cadeira Vazia
Leerer Stuhl
Entra, meu amor, fica à vontade
Komm herein, meine Liebe, mach es dir bequem
E diz com sinceridade
Und sag mir ehrlich,
O que desejas de mim
Was du von mir willst
Entra, podes entrar, a casa é tua
Komm herein, du kannst eintreten, das Haus gehört dir
que cansaste de viver na rua
Da du es satt hast, auf der Straße zu leben
E os teus sonhos chegaram ao fim
Und deine Träume zu Ende sind
Eu sofri demais quando partiste
Ich habe sehr gelitten, als du gingst
Passei tantas horas triste
Ich habe so viele Stunden traurig verbracht
Que não devo lembrar esse dia
Dass ich mich an diesen Tag nicht erinnern sollte
Mas de uma coisa podes ter certeza
Aber einer Sache kannst du dir sicher sein
Que o teu lugar aqui na minha mesa
Dass dein Platz hier an meinem Tisch
Tua cadeira ainda está vazia
Dein Stuhl ist noch leer
Tu és a filha pródiga que volta
Du bist die verlorene Tochter, die zurückkehrt
Procurando em minha porta
Und an meiner Tür sucht
O que o mundo não te deu
Was die Welt dir nicht gegeben hat
E faz de conta que sou teu paizinho
Und tu so, als wäre ich dein Väterchen
Que tanto tempo aqui ficou sozinho
Der so lange hier alleine blieb
A esperar por um carinho teu
Und auf deine Zärtlichkeit wartete
Voltaste, estás bem, estou contente
Du bist zurück, es geht dir gut, ich bin zufrieden
Mas me encontraste muito diferente
Aber du hast mich sehr verändert vorgefunden
Vou te falar de todo coração
Ich werde dir von ganzem Herzen sagen
Eu não te darei carinho nem afeto
Ich werde dir weder Zärtlichkeit noch Zuneigung geben
Mas pra te abrigar podes ocupar meu teto
Aber um dich zu beherbergen, kannst du mein Dach benutzen
Pra te alimentar, podes comer meu pão
Um dich zu ernähren, kannst du mein Brot essen
Eu sofri demais quando partiste
Ich habe sehr gelitten, als du gingst
Passei tantas horas triste
Ich habe so viele Stunden traurig verbracht
Que não devo lembrar esse dia
Dass ich mich an diesen Tag nicht erinnern sollte
Mas de uma coisa podes ter certeza
Aber einer Sache kannst du dir sicher sein
Que o teu lugar aqui na minha mesa
Dass dein Platz hier an meinem Tisch
Tua cadeira ainda está vazia
Dein Stuhl ist noch leer
Tu és a filha pródiga que volta
Du bist die verlorene Tochter, die zurückkehrt
Procurando em minha porta
Und an meiner Tür sucht
O que o mundo não te deu
Was die Welt dir nicht gegeben hat
E faz de conta que sou teu paizinho
Und tu so, als wäre ich dein Väterchen
Que tanto tempo aqui ficou sozinho
Der so lange hier alleine blieb
A esperar por um carinho teu
Und auf eine Liebkosung von dir wartete
Voltaste, estás bem, estou contente
Du bist zurück, es geht dir gut, ich bin zufrieden
Mas me encontraste muito diferente
Aber du hast mich sehr verändert vorgefunden
Vou te falar de todo coração
Ich werde dir von ganzem Herzen sagen
Eu não te darei carinho nem afeto
Ich werde dir weder Zärtlichkeit noch Zuneigung geben
Mas pra te abrigar podes ocupar meu teto
Aber um dich zu beherbergen, kannst du mein Dach benutzen
Pra te alimentar, podes comer meu pão
Um dich zu ernähren, kannst du mein Brot essen





Авторы: Lupicinio Rodrigues, Alcides Goncalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.