Noite Ilustrada - Cadeira Vazia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noite Ilustrada - Cadeira Vazia




Cadeira Vazia
Empty Chair
Entra, meu amor, fica à vontade
Come in, my love, make yourself at home
E diz com sinceridade
And tell me honestly
O que desejas de mim
What you desire from me
Entra, podes entrar, a casa é tua
Come in, you can come in, the house is yours
que cansaste de viver na rua
Since you're tired of living on the streets
E os teus sonhos chegaram ao fim
And your dreams have come to an end
Eu sofri demais quando partiste
I suffered so much when you left
Passei tantas horas triste
I spent so many hours sad
Que não devo lembrar esse dia
That I shouldn't remember that day
Mas de uma coisa podes ter certeza
But one thing you can be sure of
Que o teu lugar aqui na minha mesa
That your place here at my table
Tua cadeira ainda está vazia
Your chair is still empty
Tu és a filha pródiga que volta
You are the prodigal daughter who returns
Procurando em minha porta
Seeking at my door
O que o mundo não te deu
What the world didn't give you
E faz de conta que sou teu paizinho
And pretend I'm your little daddy
Que tanto tempo aqui ficou sozinho
Who stayed here alone for so long
A esperar por um carinho teu
Waiting for your affection
Voltaste, estás bem, estou contente
You're back, you're well, I'm happy
Mas me encontraste muito diferente
But you found me very different
Vou te falar de todo coração
I'll tell you from the bottom of my heart
Eu não te darei carinho nem afeto
I won't give you affection or love
Mas pra te abrigar podes ocupar meu teto
But to shelter you, you can occupy my roof
Pra te alimentar, podes comer meu pão
To feed you, you can eat my bread
Eu sofri demais quando partiste
I suffered so much when you left
Passei tantas horas triste
I spent so many hours sad
Que não devo lembrar esse dia
That I shouldn't remember that day
Mas de uma coisa podes ter certeza
But one thing you can be sure of
Que o teu lugar aqui na minha mesa
That your place here at my table
Tua cadeira ainda está vazia
Your chair is still empty
Tu és a filha pródiga que volta
You are the prodigal daughter who returns
Procurando em minha porta
Seeking at my door
O que o mundo não te deu
What the world didn't give you
E faz de conta que sou teu paizinho
And pretend I'm your little daddy
Que tanto tempo aqui ficou sozinho
Who stayed here alone for so long
A esperar por um carinho teu
Waiting for your affection
Voltaste, estás bem, estou contente
You're back, you're well, I'm happy
Mas me encontraste muito diferente
But you found me very different
Vou te falar de todo coração
I'll tell you from the bottom of my heart
Eu não te darei carinho nem afeto
I won't give you affection or love
Mas pra te abrigar podes ocupar meu teto
But to shelter you, you can occupy my roof
Pra te alimentar, podes comer meu pão
To feed you, you can eat my bread





Авторы: Lupicinio Rodrigues, Alcides Goncalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.