Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Errei...Erramos
Ich habe mich geirrt... Wir haben uns geirrt
Eu
na
verdade
indiretamente
Ich
bin
in
Wahrheit,
indirekt,
Sou
culpado
da
tua
infelicidade
Schuld
an
deinem
Unglück.
Mas
se
eu
for
condenado
Aber
wenn
ich
verurteilt
werde,
A
tua
consciência
sera
meu
advogado
Wird
dein
Gewissen
mein
Anwalt
sein.
Mas
evidentemente
Aber
offensichtlich
Eu
devia
ser
encarcerado
Sollte
ich
eingesperrt
werden
Nas
grades
do
teu
coração
In
den
Gittern
deines
Herzens.
Porque
se
sou
um
criminoso
Denn
wenn
ich
ein
Verbrecher
bin,
És
também,
note
bem
Bist
du
es
auch,
wohlgemerkt,
Que
estás
na
mesma
infraçao
Du
begehst
denselben
Verstoß.
Venho
ao
tribunal
da
minha
consciência
Ich
komme
vor
das
Gericht
meines
Gewissens
Como
réu
confesso
pedir
clemência
Als
geständiger
Angeklagter,
um
Gnade
bittend.
O
meu
erro
é
bem
humano
Mein
Fehler
ist
nur
allzu
menschlich,
É
um
crime
que
não
evitamos
Es
ist
ein
Verbrechen,
das
wir
nicht
vermeiden
können.
Esse
princípio
alguém
jamais
destrói
Dieses
Prinzip
wird
niemand
jemals
zerstören.
Errei,
erramos
Ich
habe
mich
geirrt,
wir
haben
uns
geirrt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ataulpho Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.