Текст и перевод песни Noite Ilustrada - Leva Meu Samba / Atire a Primeira Pedra / Ai Que Saudade de Amélia / Sei Que É Covardia / Pois É / Laranja Madura / Na Cadência do Samba
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leva Meu Samba / Atire a Primeira Pedra / Ai Que Saudade de Amélia / Sei Que É Covardia / Pois É / Laranja Madura / Na Cadência do Samba
Take My Samba / Throw the First Stone / Oh, How I Miss Amelia / I Know It's Cowardice / It Is / Ripe Orange / In the Rhythm of Samba
Leva
meu
samba
Take
my
samba
Meu
mensageiro
My
messenger
Para
o
meu
amor
primeiro
To
my
first
love
Vai
dizer
que
ela
é
a
razão
dos
meus
ais
Tell
her
she's
the
reason
for
my
sighs
Não,
não
posso
mais.
No,
I
can't
take
it
anymore.
Covarde
sei
que
me
podem
chamar
They
may
call
me
a
coward
Porque
não
cabe
no
peito
essa
dor
Because
this
pain
doesn't
fit
in
my
chest
Atire
a
primeira
pedra,
ai
ai
ai,
Throw
the
first
stone,
oh
oh
oh,
Aquele
que
não
sofreu
por
amor
Those
who
haven't
suffered
for
love
Nunca
vi
fazer
tanta
exigência
I've
never
seen
such
demands
Nem
fazer
o
que
você
me
faz
Or
done
what
you
do
to
me
Você
não
sabe
o
que
é
consciência
You
don't
know
what
conscience
is
Não
vê
que
eu
sou
um
pobre
rapaz?
Don't
you
see
I'm
a
poor
guy?
Você
só
pensa
em
luxo
e
riqueza
You
only
think
about
luxury
and
wealth
Tudo
que
você
vê,
você
quer
Everything
you
see,
you
want
Ai
meu
Deus,
que
saudade
da
Amélia
Oh
my
God,
how
I
miss
Amelia
Aquilo
sim
é
que
era
mulher
Now
that's
what
I
call
a
woman
Sei
que
é
covardia
um
homem
chorar
por
quem
não
lhe
quer
I
know
it's
cowardice
for
a
man
to
cry
for
someone
who
doesn't
love
him
Não
me
sai
do
pensamento
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Não
esqueço
um
só
momento
essa
mulher
I
don't
forget
this
woman
for
a
moment
Eu
quero
tanto
bem
e
ela
não
me
quer
I
love
you
so
much,
but
you
don't
want
me
Eu
quero
tanto
bem
e
ela
não
me
quer
I
love
you
so
much,
but
you
don't
want
me
Pois
é,
falaram
tanto
It
is,
they
talked
so
much
Que
dessa
vez
a
morena
foi
embora
That
this
time
the
brunette
went
away
Disseram
que
ela
era
a
maioral
They
said
she
was
the
greatest
E
eu
é
quem
não
soube
aproveitar
And
I'm
the
one
who
didn't
know
how
to
appreciate
it
Endeusaram
a
morena
tanto,
tanto
They
glorified
the
brunette
so
much,
so
much
Que
ela
resolveu
me
abandonar
That
she
decided
to
abandon
me
Você
diz
que
me
dá
casa
e
comida
You
say
you
give
me
a
house
and
food
Boa
vida
e
dinheiro
pra
gastar
A
good
life
and
money
to
spend
O
que
é
que
há
What
is
it
Minha
gente
o
quê
que
há
My
people,
what
is
it
Tanta
bondade
que
me
faz
desconfiar
So
much
kindness
makes
me
suspicious
Laranja
madura
na
beira
da
estrada
Ripe
orange
on
the
side
of
the
road
Tá
bichada
zé,
ou
tem
maribondo
no
pé
It's
rotten,
Zé,
or
there's
a
hornet
on
its
foot
Laranja
madura
na
beira
da
estrada
Ripe
orange
on
the
side
of
the
road
Tá
bichada
zé,
ou
tem
maribondo
no
pé
It's
rotten,
Zé,
or
there's
a
hornet
on
its
foot
Sei
que
vou
morrer,
não
sei
o
dia
I
know
I'm
going
to
die,
I
don't
know
the
day
Levarei
saudade
da
Maria
I'll
miss
Maria
Sei
que
vou
morrer,
não
sei
a
hora
I
know
I'm
going
to
die,
I
don't
know
the
hour
Levarei
saudade
da
Aurora
I'll
miss
Aurora
Numa
batucada
de
bamba
In
a
bamba
drumbeat
Na
cadência
bonita
do
samba
In
the
beautiful
rhythm
of
the
samba
Numa
batucada
de
bamba
In
a
bamba
drumbeat
Na
cadência
bonita
do
samba
In
the
beautiful
rhythm
of
the
samba
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ataulfo Alves, Claudionor Cruz, Mario Lago, Paulo Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.