Noize MC - Порвав поводок - RasKar remix - перевод текста песни на немецкий

Порвав поводок - RasKar remix - Noize MCперевод на немецкий




Порвав поводок - RasKar remix
Die Leine zerrissen - RasKar Remix
Я, высунув язык, порвав поводок
Ich, die Zunge herausgestreckt, die Leine zerrissen,
На твой любой призыв бегу со всех ног
Renne auf jeden deiner Rufe mit aller Kraft.
Вою на луну, пытаюсь взять след
Heule den Mond an, versuche, die Fährte aufzunehmen,
На воле, как в плену, когда тебя нет!
In Freiheit, wie in Gefangenschaft, wenn du nicht da bist!
Высунув язык, порвав поводок
Die Zunge herausgestreckt, die Leine zerrissen,
На твой любой призыв бегу со всех ног
Renne auf jeden deiner Rufe mit aller Kraft.
Вою на луну, пытаюсь взять след
Heule den Mond an, versuche, die Fährte aufzunehmen,
На воле, как в плену, когда тебя нет!
In Freiheit, wie in Gefangenschaft, wenn du nicht da bist!
Разлука с тобой это ошейник, подобранный не по размеру
Die Trennung von dir ist ein Halsband, das nicht passt,
Затянутый так, что ещё хоть чуть-чуть и я обезглавлен!
So eng geschnallt, dass ich fast enthauptet werde!
Это расклад, не оставляющий выбора зверю
Das ist eine Situation, die dem Tier keine Wahl lässt,
Мой безусловный рефлекс будет работать вовсю до самой смерти, как Павлов!
Mein bedingungsloser Reflex wird bis zum Tod funktionieren, wie bei Pawlow!
Мои симптомы могут напугать наблюдателя
Meine Symptome könnten einen Beobachter erschrecken,
Но я лишь на первый взгляд неадекватен
Aber ich bin nur auf den ersten Blick unzurechnungsfähig.
Мне о мнениях сторонних знать необязательно
Ich muss die Meinungen anderer nicht unbedingt kennen,
Обязательно найти тебя в результате!
Ich muss dich unbedingt finden!
Между нами связь крепче любой цепи!
Zwischen uns ist eine Verbindung, stärker als jede Kette!
Задумаешь бросить лучше усыпи!
Wenn du daran denkst, mich zu verlassen schläfere mich lieber ein!
Лапы в кровь пустяки!
Blutige Pfoten Kleinigkeiten!
Нипочём расстояния-ния-ия-ия-ия-ия-ия-ия
Entfernungen sind kein Problem-blem-blem-blem-blem-blem-blem
Let's go, bitch!
Los geht's, Schlampe!
И я, высунув язык, порвав поводок
Und ich, die Zunge herausgestreckt, die Leine zerrissen,
На твой любой призыв бегу со всех ног
Renne auf jeden deiner Rufe mit aller Kraft.
Вою на луну, пытаюсь взять след
Heule den Mond an, versuche, die Fährte aufzunehmen,
На воле, как в плену, когда тебя нет!
In Freiheit, wie in Gefangenschaft, wenn du nicht da bist!
Высунув язык, порвав поводок
Die Zunge herausgestreckt, die Leine zerrissen,
На твой любой призыв бегу со всех ног
Renne auf jeden deiner Rufe mit aller Kraft.
Вою на луну, пытаюсь взять след
Heule den Mond an, versuche, die Fährte aufzunehmen,
На воле, как в плену, когда тебя нет!
In Freiheit, wie in Gefangenschaft, wenn du nicht da bist!
При виде тебя хвост-метроном в супер ускоренной съёмке
Wenn ich dich sehe, wedelt mein Schwanz wie ein Metronom in Superzeitlupe,
Твой запах сводит с ума, как бы он пульс мой не оборвал
Dein Geruch macht mich verrückt, hoffentlich reißt er meinen Puls nicht ab.
Я, словно овчарка из ФСКН, нашедшая тонну соломки
Ich bin wie ein Schäferhund vom FSKN, der eine Tonne Stroh gefunden hat,
Моё сердце пропеллер, в моей голове сплошной абырвалг!
Mein Herz ist ein Propeller, in meinem Kopf ist alles durcheinander!
Мне плевать на бойцовские регалии
Mir sind Kampfhund-Auszeichnungen egal,
Не помогут ни навыки, ни медали
Weder Fähigkeiten noch Medaillen werden helfen,
Если в твою сторону что-то пролаяли
Wenn etwas in deine Richtung gebellt wurde,
Мои челюсти створки капкана из стали
Sind meine Kiefer wie die Klauen einer stählernen Falle.
Между нами связь крепче любой цепи!
Zwischen uns ist eine Verbindung, stärker als jede Kette!
Задумаешь бросить лучше усыпи!
Wenn du daran denkst, mich zu verlassen schläfere mich lieber ein!
Лапы вкровь пустяки!
Blutige Pfoten Kleinigkeiten!
Нипочём расстояния-ния-ия-ия-ия-ия-ия-ия
Entfernungen sind kein Problem-blem-blem-blem-blem-blem-blem
Let's go, bitch!
Los geht's, Schlampe!
И я
Und ich
И я, высунув язык, порвав поводок
Und ich, die Zunge herausgestreckt, die Leine zerrissen,
На твой любой призыв бегу со всех ног
Renne auf jeden deiner Rufe mit aller Kraft.
Вою на луну, пытаюсь взять след
Heule den Mond an, versuche, die Fährte aufzunehmen,
На воле, как в плену, когда тебя нет!
In Freiheit, wie in Gefangenschaft, wenn du nicht da bist!
Высунув язык, порвав поводок
Die Zunge herausgestreckt, die Leine zerrissen,
На твой любой призыв бегу со всех ног
Renne auf jeden deiner Rufe mit aller Kraft.
Вою на луну, пытаюсь взять след
Heule den Mond an, versuche, die Fährte aufzunehmen,
На воле, как в плену, когда тебя нет!
In Freiheit, wie in Gefangenschaft, wenn du nicht da bist!





Авторы: Ivan Aleksandrovich Alekseev, сергей позняков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.