Лягу
дымящимися
ранами
на
тёплый
снег
прощальных
слов
Ich
werde
mich
mit
rauchenden
Wunden
auf
den
warmen
Schnee
der
Abschiedsworte
legen
Прижавшись
пятнами
багряными
к
белизне
без
полутонов
Mit
purpurnen
Flecken
an
das
reine
Weiß
ohne
Halbtöne
gepresst
Согрею
кровью
остывающей
холодный
свинец
твоих
метких
пуль
Ich
werde
mit
meinem
erlöschenden
Blut
das
kalte
Blei
deiner
treffsicheren
Kugeln
wärmen
Чего
ты
ждёшь?
Давай,
стреляй
ещё!
Наконец
прерви
мой
пульс
Worauf
wartest
du?
Los,
schieß
noch
mal!
Unterbrich
endlich
meinen
Puls
Сквозному
в
голову
не
стать
старым
шрамом
Ein
Durchschuss
im
Kopf
wird
keine
alte
Narbe
werden
Сдохну,
как
без
масла
вырванный
клещ
Ich
werde
sterben
wie
eine
Zecke,
die
ohne
Öl
herausgerissen
wurde
Но
я
об
этом
не
жалею
ни
грамма
Aber
ich
bereue
es
kein
bisschen
Реинкарнация
— великая
вещь
Reinkarnation
ist
eine
großartige
Sache
Сквозному
в
голову
не
стать
старым
шрамом
Ein
Durchschuss
im
Kopf
wird
keine
alte
Narbe
werden
Сдохну,
как
без
масла
вырванный
клещ
Ich
werde
sterben
wie
eine
Zecke,
die
ohne
Öl
herausgerissen
wurde
Но
я
об
этом
не
жалею
ни
грамма
Aber
ich
bereue
es
kein
bisschen
Реинкарнация
— великая
вещь
Reinkarnation
ist
eine
großartige
Sache
В
следующей
жизни
снова
встретимся
— хоть
убей,
сомнений
ноль
Im
nächsten
Leben
werden
wir
uns
wiedersehen
– daran
besteht
kein
Zweifel
И
заиграет
в
новом
свете
всё:
смена
ролей
— всё
та
же
боль
Und
alles
wird
in
einem
neuen
Licht
erscheinen:
Rollentausch
– derselbe
Schmerz
Только
на
спусковой
крючок
нажать
придётся
мне
на
этот
раз
Nur
werde
ich
diesmal
den
Abzug
drücken
müssen
Кричи,
как
любишь
горячо,
ложась
на
тёплый
снег
прощальных
фраз
Schrei,
wie
leidenschaftlich
du
mich
liebst,
während
du
dich
auf
den
warmen
Schnee
der
Abschiedsworte
legst
Сквозному
в
голову
не
стать
старым
шрамом
Ein
Durchschuss
im
Kopf
wird
keine
alte
Narbe
werden
Сдохнешь,
как
без
масла
вырванный
клещ
Du
wirst
sterben
wie
eine
Zecke,
die
ohne
Öl
herausgerissen
wurde
Но
я
об
этом
не
жалею
ни
грамма
Aber
ich
bereue
es
kein
bisschen
Реинкарнация
— великая
вещь
Reinkarnation
ist
eine
großartige
Sache
Сквозному
в
голову
не
стать
старым
шрамом
Ein
Durchschuss
im
Kopf
wird
keine
alte
Narbe
werden
Сдохнешь,
как
без
масла
вырванный
клещ
Du
wirst
sterben
wie
eine
Zecke,
die
ohne
Öl
herausgerissen
wurde
Карма
упрямее
любого
барана
Karma
ist
sturer
als
jeder
Bock
Реинкарнация
— великая
вещь
Reinkarnation
ist
eine
großartige
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.