Текст и перевод песни Noize MC feat. Atlantida Project - Гвозди
У
идущего
по
веревкам,
For
the
one
walking
on
ropes,
Свитым
им
самим
из
себя
подобных,
Twisted
by
him
from
those
like
himself,
Под
шумок
подзаборных
отборных
слухов
Under
the
noise
of
choice
backyard
rumors,
Возможно,
хватит
сил
сделать
так
чтобы
было
плохо,
Perhaps
he'll
have
enough
strength
to
make
things
bad,
Но
мне
пох…
But
I
don't
care...
Вязкие
подошвы
канатоходца
The
sticky
soles
of
the
tightrope
walker
Будут
пачкать
волокно,
пока
не
порвется,
Will
stain
the
fibers
until
they
tear,
Шаг
за
шагом
на
лицо
ноль
эмоций,
Step
by
step,
no
emotion
on
his
face,
Беззубая
совесть
не
заедает
и
не
грызется.
His
toothless
conscience
doesn't
gnaw
or
bite.
Также
высунув
язык
не
дает
по
морде,
Also,
sticking
out
his
tongue,
he
doesn't
take
a
punch,
Как
раба,
чемпион
снова
бьет
рекорды,
Like
a
slave,
the
champion
breaks
records
again,
Балансирует
ловко,
издавая
суть,
He
balances
deftly,
giving
off
the
essence,
Но
меня
ему
не
натянуть.
But
he
won't
string
me
up.
В
сырных
крошках
в
трюме
полы
Cheese
crumbs
on
the
floor
in
the
hold,
Не
сработали
мышеловки,
плутовки
крысы
The
mousetraps
didn't
work,
the
cunning
rats
Без
остановки
запасы
грызли,
Gnawed
at
the
supplies
without
stopping,
Матросы
злые
пока
на
палубе
узлы
вязали
Angry
sailors
tied
knots
on
deck
Трусливые
твари
свои
зубы
вонзали,
Cowardly
creatures
sank
their
teeth
in,
Кусая
то,
что
добыли
не
сами,
Biting
what
they
didn't
get
themselves,
Сбежать
готовясь,
сверкая
глазами,
Ready
to
escape,
eyes
gleaming,
Поджав
хвосты.
With
tails
between
their
legs.
Корабль
прошел
и
восстал
из
магнита,
The
ship
passed
and
rose
from
the
magnet,
Внутри
затрепетали
гвозди,
Nails
trembled
inside,
Корабль
прошел
и
восстал
из
магнита,
The
ship
passed
and
rose
from
the
magnet,
Внутри
затрепетали
гвозди,
Nails
trembled
inside,
Корабль
прошел
и
восстал
из
магнита,
The
ship
passed
and
rose
from
the
magnet,
Внутри
затрепетали
гвозди,
Nails
trembled
inside,
И
я
как
дежурный
срывал
за
цепи
так,
And
I,
like
a
guard,
tore
at
the
chains
so
hard,
Что
капитан
упал
на
мостик.
That
the
captain
fell
onto
the
bridge.
Сколько
лет
юлило
жулье,
How
many
years
the
crooks
have
been
fooling
around,
Юлило
жулье
в
бульон
с
собой
круто
сваренный,
Fooling
around
in
the
broth
they've
cooked
up,
Говоря,
мол,
мое
это,
мое,
Saying,
like,
this
is
mine,
mine,
А
твое
давай
разговаривать,
And
yours,
let's
talk,
Сколько
лет
ты
хочешь
еще
How
many
more
years
do
you
want
Врунам,
барыгам
последнее
раздаривать
To
give
away
the
last
to
liars
and
hucksters
У
кого
честнее
расчет,
Who
has
the
most
honest
calculation,
Кто
умеет
повыгоднее
впаривать.
Who
knows
how
to
sell
more
profitably.
Вылетают
из-за
пазух
ножи
припрятанные
Hidden
knives
fly
out
from
under
their
shirts
На
пару
с
ворованными
дукатами,
Along
with
stolen
ducats,
Строго
компаса
по
циферблату
круги
наматывает
Strictly
the
compass
winds
circles
on
the
dial
По
часовой
и
обратно,
как
по
накатанной.
Clockwise
and
back,
as
if
on
autopilot.
По
щеке
отвесил,
по
лбу
отвесил
мощного
леща,
He
slapped
me
on
the
cheek,
a
powerful
slap
on
the
forehead,
Жизнь
играет
в
баскетбол
– кидает,
бьёт,
прощает.
Life
plays
basketball
- throws,
hits,
forgives.
В
корзину
позже,
а
сейчас
со
всей
дури
в
щит
Later
in
the
basket,
but
now
with
all
its
might
into
the
shield,
Крыса
прогрызла
под
собой
канат,
пусть
пищит.
The
rat
gnawed
through
the
rope
beneath
it,
let
it
squeak.
У
идущего
по
веревкам,
For
the
one
walking
on
ropes,
Свитым
им
из
самим
себя
подобных,
Twisted
by
him
from
those
like
himself,
Под
шумок
подзаборных
отборных
слухов
Under
the
noise
of
choice
backyard
rumors,
Возможно
хватит
сил
сделать
так
чтобы
было
плохо,
Perhaps
he'll
have
enough
strength
to
make
things
bad,
Но
мне
пох…
But
I
don't
care...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ivan alekseev, aleksandra sokolova, sergei ziazin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.