Текст и перевод песни Noize MC feat. Leila - Без нас (Орфей и Эвридика)
Без нас (Орфей и Эвридика)
Without Us (Orpheus and Eurydice)
Когда
все
мои
переменные
станут
постоянными;
When
all
my
variables
become
constants;
Когда
взгляну
в
последний
раз
на
мир
глазами
стеклянными;
When
I
take
one
last
look
at
the
world
through
glassy
eyes;
Когда
потухнут
зрачки;
When
the
pupils
fade
away;
Когда
выпрямится
и
запищит
кардиограмма;
When
the
cardiogram
flatlines
and
beeps
its
final
plea;
Когда
налипнут
на
небесный
магнит
мои
20
с
чем-то
граммов,
When
my
20-something
grams
cling
to
the
celestial
magnet,
Оставив
тело
внизу,
как
обувь
у
храма,
Leaving
my
body
below,
like
shoes
at
the
temple's
entrance,
Я
буду
тебя
любить.
I
will
love
you.
Когда
все
мои
переменные
станут
постоянными;
When
all
my
variables
become
constants;
Когда
взгляну
в
последний
раз
на
мир
глазами
стеклянными;
When
I
take
one
last
look
at
the
world
through
glassy
eyes;
Когда
потухнут
зрачки;
When
the
pupils
fade
away;
Когда
выпрямится
и
запищит
кардиограмма;
When
the
cardiogram
flatlines
and
beeps
its
final
plea;
Когда
налипнут
на
небесный
магнит
мои
20
с
чем-то
граммов,
When
my
20-something
grams
cling
to
the
celestial
magnet,
Оставив
тело
внизу,
как
обувь
у
храма,
Leaving
my
body
below,
like
shoes
at
the
temple's
entrance,
Я
буду
тебя
любить.
I
will
love
you.
Когда
увижу
себя
словно
на
видео,
будто
камера
у
потолка;
When
I
see
myself
as
if
on
video,
like
a
camera
on
the
ceiling;
Когда
памяти
клубок
размотает
до
нити
финальная
судорога;
When
the
final
convulsion
unwinds
the
ball
of
memory
to
a
single
thread;
Когда
разум
разомкнёт
цепь
событий,
что
была
так
ему
дорога,
When
the
mind
breaks
the
chain
of
events
that
was
so
dear
to
it,
Я
буду
тебя
любить.
I
will
love
you.
Когда
любой
успех
превратится
в
мечту
дурака;
When
any
success
turns
into
a
fool's
dream;
Когда
чёрная
кошка
When
the
black
cat
Cмерть
отойдёт
от
блюдца,
до
дна
жизнь
мою
долакав;
Death
steps
away
from
the
saucer,
having
lapped
up
my
life
to
the
bottom;
Когда
останется
лишь
темнота
и
молекул
бестолковая
сутолока,
When
only
darkness
and
the
senseless
bustle
of
molecules
remain,
Я
буду
тебя
любить.
I
will
love
you.
Где
бы
мы
ни
были,
мы
недалеко,
Wherever
we
are,
we
are
not
far
away,
И
четыре
наших
следа,
выдавленных
босиком,
And
the
four
footprints
we
pressed
barefoot
into
the
sand,
Времени
пески
До
сих
пор
хранят.
The
sands
of
time
still
hold.
Мы
вместе,
И,
где
бы
мы
ни
были,
мы
близки:
We
are
together,
and
wherever
we
are,
we
are
close:
Наши
пульсы
в
унисон
и
в
ритм
нам
бьют
в
виски
Our
pulses
beat
in
unison,
a
rhythm
in
our
temples
Мы
- как
музыка
и
стихи
We
are
like
music
and
lyrics
Тысячу
лет
всем
известной
песни.
Of
a
song
known
to
all
for
a
thousand
years.
Время
неумолимо.
Time
is
relentless.
Время
злобно
и
беспощадно:
Time
is
vicious
and
merciless:
Рассыпаются
манускрипты
на
языках
мёртвых
и
непонятных,
Manuscripts
in
dead
and
incomprehensible
languages
crumble,
Покрываются
трещинами
колонны
амфитеатров,
Columns
of
amphitheaters
crack,
И
гладиаторов
сменяют
толпы
туристов,
голодных
до
ярких
кадров.
And
gladiators
are
replaced
by
crowds
of
tourists,
hungry
for
vivid
pictures.
Время
уже
не
вернёт
обратно
однажды
им
же
отобранное
Time
will
never
return
what
it
once
took
away
Время
лишь
смонтирует
в
аппаратной
репортаж
не
слишком
подробный,
Time
will
only
edit
a
not-so-detailed
report
in
the
control
room,
и
Лишь
время
покажет,
годится
ли
сюжет
для
кинематографа.
and
only
time
will
tell
if
the
plot
is
suitable
for
cinema.
Время
смотрит
на
мир
глазами
такими
недобрыми,
Time
looks
at
the
world
with
such
unkind
eyes,
И
мир
однажды
проснётся,
чтобы
в
утренний
час
And
one
day
the
world
will
wake
up
in
the
morning
hour
Миллиардами
разноцветных
глаз
увидеть
в
зеркале
мир
без
нас,
To
see
a
world
without
us
in
the
mirror
with
billions
of
colorful
eyes,
С
отражением
вчерашним
не
видя,
в
принципе,
черт
отличий,
With
yesterday's
reflection,
seeing
no
difference
at
all,
Будто
из
бесконечности
кто-то
единицу
зачем-то
вычел.
As
if
someone
subtracted
one
from
infinity
for
some
reason.
Мир
без
нас…
A
world
without
us...
…по-своему
наш
роман
сверстает.
...will
format
our
novel
in
its
own
way.
Мир
без
нас…
A
world
without
us...
…в
нашей
истории
акценты
сам
расставит.
...will
place
the
accents
in
our
story
itself.
Как
именно,
не
знаю.
How
exactly,
I
don't
know.
Но
мне
известна
истина
простая:
But
I
know
one
simple
truth:
Я
буду
любить
тебя,
даже
когда
мира
без
нас
не
станет...
I
will
love
you
even
when
the
world
without
us
ceases
to
exist...
Когда
увижу
себя
словно
на
видео,
будто
камера
у
потолка;
When
I
see
myself
as
if
on
video,
like
a
camera
on
the
ceiling;
Когда
памяти
клубок
размотает
до
нити
финальная
судорога;
When
the
final
convulsion
unwinds
the
ball
of
memory
to
a
single
thread;
Когда
разум
разомкнёт
цепь
событий,
что
была
так
ему
дорога,
When
the
mind
breaks
the
chain
of
events
that
was
so
dear
to
it,
Я
буду
тебя
любить.
I
will
love
you.
Когда
любой
успех
превратится
в
мечту
дурака;
When
any
success
turns
into
a
fool's
dream;
Когда
чёрная
кошка
When
the
black
cat
Смерть
отойдёт
от
блюдца,
до
дна
жизнь
мою
долакав;
Death
steps
away
from
the
saucer,
having
lapped
up
my
life
to
the
bottom;
Когда
останется
лишь
темнота
и
молекул
бестолковая
сутолока,
When
only
darkness
and
the
senseless
bustle
of
molecules
remain,
Я
буду
тебя
любить.
I
will
love
you.
Когда
все
мои
переменные
станут
постоянными;
When
all
my
variables
become
constants;
Когда
взгляну
в
последний
раз
на
мир
глазами
стеклянными;
When
I
take
one
last
look
at
the
world
through
glassy
eyes;
Когда
потухнут
зрачки;
When
the
pupils
fade
away;
Когда
выпрямится
и
запищит
кардиограмма;
When
the
cardiogram
flatlines
and
beeps
its
final
plea;
Когда
налипнут
на
небесный
магнит
мои
20
с
чем-то
граммов,
When
my
20-something
grams
cling
to
the
celestial
magnet,
Оставив
тело
внизу,
как
обувь
у
храма,
Leaving
my
body
below,
like
shoes
at
the
temple's
entrance,
Я
буду
тебя
любить.
I
will
love
you.
Когда
все
мои
переменные
станут
постоянными;
When
all
my
variables
become
constants;
Когда
взгляну
в
последний
раз
на
мир
глазами
стеклянными;
When
I
take
one
last
look
at
the
world
through
glassy
eyes;
Когда
потухнут
зрачки;
Когда
выпрямится
и
запищит
кардиограмма;
When
the
pupils
fade
away;
When
the
cardiogram
flatlines
and
beeps
its
final
plea;
Когда
налипнут
на
небесный
магнит
мои
20
с
чем-то
граммов,
When
my
20-something
grams
cling
to
the
celestial
magnet,
Оставив
тело
внизу,
как
обувь
у
храма,
Leaving
my
body
below,
like
shoes
at
the
temple's
entrance,
Я
буду
тебя
любить...
I
will
love
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Мелкие черепки (Орфей и Эвридика)
2
Не тот (Эвридика)
3
Мастер слов и мелодий (Репрезент Орфея)
4
В конце альбома (Эвридика)
5
Камера, мотор! (Аид, Орфей, Фортуна)
6
Романс (Эвридика и Орфей)
7
Орфей vs. Прометей
8
Прометей vs. Орфей
9
Орфей vs. Нарцисс
10
Нарцисс vs. Орфей
11
Соблазн (Фортуна и Орфей)
12
Прометей vs. Спартак
13
На вершине - мало места (Харон)
14
Вряд ли боги соблаговолят нам (Орфей и Эвридика)
15
Кто тот герой? (Фортуна и Прометей)
16
Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 1
17
С нами (Орфей и Эвридика)
18
Голос & струны (Орфей)
19
Спартак vs. Прометей
20
Всё это - лишнее (Эвридика)
21
1000 москитов (Харон и Орфей)
22
Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 2
23
Без нас (Орфей и Эвридика)
24
Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 3
25
Кошмар Эвридики (Эвридика, Морфей, Орфей)
26
Мантра (Орфей)
27
Иллюзии, сны, миражи (Харон и Орфей)
28
Кто кого? (Харон)
29
Разрыв контракта (Аид и Орфей)
30
Подписание контракта (Аид, Орфей, Фортуна)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.