Текст и перевод песни Noize MC feat. Саша Кислый - Блатняк
Я
не
живу
по
понятиям
и
по
фене
не
ботаю,
I
don't
live
by
the
code
or
speak
in
thieves'
slang,
Грустных
песен
про
Магадан
под
гитару
я
не
пою.
I
don't
sing
sad
songs
about
Magadan
on
the
guitar.
Не
люблю
фильмы
про
братву,
не
люблю
радио
Шансон,
I
don't
like
movies
about
gangs,
I
don't
like
Radio
Chanson,
По
понятиям
не
живу
– что
предъявишь
ты
мне,
гндон?
I
don't
live
by
the
code
- what
do
you
have
to
say
to
me,
asshole?
Эй,
дядя
Толя,
спой-ка
мне
про
воровскую
долю
Hey,
Uncle
Tolya,
sing
me
a
song
about
the
thief's
lot
Да
про
везучих
корешей,
резвящихся
на
воле.
And
about
the
lucky
comrades
frolicking
in
freedom.
Ты
испортил
воздух,
что
ли?
Или
это
запах
изо
рта?
Did
you
make
the
air
worse,
or
is
that
the
smell
of
your
mouth?
Если
второе,
то
не
надо
лучше
петь
тогда.
If
the
latter,
then
it's
better
not
to
sing.
Есть
какой-нибудь
блатняк?
Подкинь
кассет
послушать.
Do
you
have
some
blatnyak?
Toss
me
a
cassette
to
listen
to.
Чего-нибудь
такого,
чтоб
аж
прям
взяло
за
душу!
Something
like,
that
would
take
my
soul!
А,
в
машине
все
кассеты...
Ладно,
как-нибудь
в
другой
раз.
Oh,
all
the
cassettes
are
in
the
car...
Okay,
maybe
some
other
time.
Что
ж
ещё
хотел
спросить?
Блин,
забыл,
сейчас...
What
else
did
I
want
to
ask?
Darn,
I
forgot,
right
now...
Во,
расскажи
мне
про
понятия
там,
чё
да
как,
Tell
me
about
the
code
there,
what's
what,
Чтобы
я
по
недоразуменью
вдруг
не
попал
впросак.
So
that
I
don't
get
into
an
awkward
situation
by
mistake.
То
есть
не
запорол
косяк
That
is,
I
don't
screw
up
И
напоследок
научи
меня
по
фене
ботать
–
And
finally,
teach
me
how
to
speak
in
thieves'
slang
-
Ну,
так,
хотя
бы
пару
популярных
оборотов.
Well,
at
least
a
couple
of
popular
phrases.
Кстати,
что
это
за
наколка
у
тебя
такая?
By
the
way,
what
is
that
tattoo
you
have?
Я
где-то
читал,
что
петухам
такие
набивают.
I
read
somewhere
that
they
put
stuff
like
that
on
roosters.
А
ты
ж
мне
вроде
тут
тёр,
что
ты
– в
законе
вор,
But
you
were
telling
me
that
you
are
a
thief
in
law,
Разъясни-ка
ситуацию,
я
что-то
не
допёр
Explain
the
situation,
I
don't
get
it
Я
не
живу
по
понятиям
и
по
фене
не
ботаю,
I
don't
live
by
the
code
or
speak
in
thieves'
slang,
Грустных
песен
про
Магадан
под
гитару
я
не
пою.
I
don't
sing
sad
songs
about
Magadan
on
the
guitar.
Не
люблю
фильмы
про
братву,
не
люблю
радио
Шансон,
I
don't
like
movies
about
gangs,
I
don't
like
Radio
Chanson,
По
понятиям
не
живу
– что
предъявишь
ты
мне,
гндон?
I
don't
live
by
the
code
- what
do
you
have
to
say
to
me,
asshole?
Извини,
если
я
тебя
вдруг
обидел,
ой,
то
есть,
блин,
расстроил
-
Sorry
if
I
offended
you,
or
rather,
upset
you
-
Просто
меня
тошнит
уже
давно
от
таких,
как
ты,
героев.
It's
just
that
I've
been
sick
of
these
kind
of
heroes
for
a
long
time.
Смеяться
над
воровским
миром?
Нет,
упаси
Боже,
блин!
Laugh
at
the
thieves'
world?
No,
God
forbid!
Я
ржу
только
над
тобой
и
на
тебя
похожими.
I
only
laugh
at
you
and
those
like
you.
Тоже
мне,
бандиты,
похитители
маминых
денег:
You
are
also
bandits,
stealers
of
your
mothers'
money:
Спздил
дома
рубль,
а
крику
– будто
выставил
обменник.
You
stole
a
ruble
at
home,
and
you
scream
as
if
you
had
set
up
an
exchange
office.
Кругом
одни
авторитеты
- ну,
куда
бежать!
There
are
authorities
all
around
- well,
where
can
you
run!
Все
такие
крутые,
что
даже
на
хй
некого
послать...
You
are
all
so
cool
that
there
is
no
one
send
to
hell...
Здорово,
Вася!
Чем
занят
- может,
пиваса
поквасим?
Hello,
Vasya!
What
are
you
busy
with
- maybe
we'll
have
some
beer?
Не,
не
могу
- у
меня
дела,
сегодня
стрела
No,
I
can't
- I
have
business
today,
a
showdown
А
завтра?
И
завтра.
А
послезавтра?
И
послезавтра.
And
tomorrow?
And
tomorrow.
And
the
day
after
tomorrow?
And
the
day
after
tomorrow.
Ну,
что
поделать
- отвечать-то
надо
за
базар-то!
Well,
what
can
be
done
- you
have
to
answer
for
your
words!
И
рэпперы
туда
же
- гангстеры
одни,
в
натуре.
And
rappers
are
the
same
- just
gangsters,
really.
Эй,
дурень,
а
твоя
мама
знает,
что
ты
куришь?
Hey,
fool,
does
your
mother
know
you
smoke?
А
песни
она
слышала
твои?
Нет?
Вот
это
зря
-
And
she
heard
your
songs?
No?
That's
a
shame
-
Тебе
не
помешала
б
небольшая
порция
ремня...
You
wouldn't
be
hurt
by
a
little
belt...
Я
не
живу
по
понятиям
и
по
фене
не
ботаю,
I
don't
live
by
the
code
or
speak
in
thieves'
slang,
Грустных
песен
про
Магадан
под
гитару
я
не
пою.
I
don't
sing
sad
songs
about
Magadan
on
the
guitar.
Не
люблю
фильмы
про
братву,
не
люблю
радио
Шансон,
I
don't
like
movies
about
gangs,
I
don't
like
Radio
Chanson,
По
понятиям
не
живу
- что
предъявишь
ты
мне,
гндон?
I
don't
live
by
the
code
- what
do
you
have
to
say
to
me,
asshole?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.