Обломки чувств
Trümmer der Gefühle
Ту-ру-ту-ту-ру-ту
Tu-ru-tu-tu-ru-tu
Ту-ру-ту-ту-ру-ту
Tu-ru-tu-tu-ru-tu
Ту-ту,
ту-ру-ту-ту-ру-ту
Tu-tu,
tu-ru-tu-tu-ru-tu
Та-ра-ра-та-та-та
Ta-ra-ra-ta-ta-ta
На
крыльях
нашей
любви
не
осталось
рабочих
турбин
An
den
Flügeln
unserer
Liebe
sind
keine
funktionierenden
Turbinen
mehr
Под
нами
гектары
равнин,
и
до
посадочной
полосы
мы
не
долетим
Unter
uns
liegen
Hektar
von
Ebenen,
und
wir
werden
die
Landebahn
nicht
erreichen
На
удачный
финал
шанс
до
невозможности
мал
Die
Chance
auf
ein
glückliches
Ende
ist
unmöglich
klein
И
ты
бросаешь
штурвал,
сказав,
что
устал
и
наш
роман,
мол,
своё
отлетал
Und
du
wirfst
das
Steuer
weg,
sagst,
du
bist
müde
und
unser
Roman,
nun,
ist
ausgeflogen
Мы
теряем
высоту,
паника
на
борту
Wir
verlieren
an
Höhe,
Panik
an
Bord
И
нас
давно
уже
не
ждут
в
аэропорту
Und
man
erwartet
uns
schon
lange
nicht
mehr
am
Flughafen
Промотав
перед
глазами
лучших
кадров
череду
Nachdem
ich
die
besten
Bilder
in
einer
Reihe
vor
meinen
Augen
abgespult
habe
Я
столкновения
жду
Erwarte
ich
den
Aufprall
И
в
новостях
покажут
лишь
обломки
чувств
Und
in
den
Nachrichten
zeigen
sie
nur
noch
Trümmer
der
Gefühle
Что
раньше
связывали
нас
Die
uns
früher
verbunden
haben
А
чёрный
ящик
мою
грусть
Und
die
Blackbox
wird
meine
Trauer
Передаст
в
обрывках
песенных
фраз
In
Bruchstücken
von
Liedphrasen
übermitteln
В
новостях
покажут
лишь
обломки
чувств
In
den
Nachrichten
zeigen
sie
nur
noch
Trümmer
der
Gefühle
Что
раньше
связывали
нас
Die
uns
früher
verbunden
haben
А
чёрный
ящик
мою
грусть
Und
die
Blackbox
wird
meine
Trauer
Передаст
в
обрывках
песенных
фраз
In
Bruchstücken
von
Liedphrasen
übermitteln
Наш
с
тобою
союз
со
всех
радаров
исчез
Unsere
Verbindung
ist
von
allen
Radaren
verschwunden
И
на
место
происшествия
не
успели
вовремя
ни
"скорая",
ни
МЧС
Und
weder
der
Krankenwagen
noch
der
Rettungsdienst
haben
es
rechtzeitig
zum
Unfallort
geschafft
Меня
теперь
не
узнать,
сколько
ни
проводи
экспертиз
Man
erkennt
mich
nicht
mehr
wieder,
egal
wie
viele
Untersuchungen
sie
durchführen
А
ты
такой
же,
как
был,
будто
бы
с
небес
со
мной
не
падал
вниз
Und
du
bist
derselbe
wie
zuvor,
als
wärst
du
nicht
mit
mir
vom
Himmel
gefallen
И
у
тебя
новый
рейс,
новый
экипаж
Und
du
hast
einen
neuen
Flug,
eine
neue
Crew
И
ваш
блестящий
фюзеляж
прочнее,
чем
наш
Und
euer
glänzender
Rumpf
ist
stabiler
als
unserer
И
ему
вряд
ли
повредит
даже
саботаж
Und
ihm
wird
wahrscheinlich
nicht
einmal
Sabotage
schaden
А
от
нашего
остался
только
репортаж
Und
von
unserem
ist
nur
noch
eine
Reportage
übrig
Где
показали
лишь
обломки
чувств
Wo
sie
nur
noch
Trümmer
der
Gefühle
zeigten
Что
раньше
связывали
нас
Die
uns
früher
verbunden
haben
А
чёрный
ящик
мою
грусть
Und
die
Blackbox
hat
meine
Trauer
Передал
в
обрывках
песенных
фраз
In
Bruchstücken
von
Liedphrasen
übermittelt
В
новостях
показали
лишь
обломки
чувств
In
den
Nachrichten
zeigten
sie
nur
noch
Trümmer
der
Gefühle
Что
раньше
связывали
нас
Die
uns
früher
verbunden
haben
А
чёрный
ящик
мою
грусть
Und
die
Blackbox
hat
meine
Trauer
Передал
в
обрывках
песенных
фраз
In
Bruchstücken
von
Liedphrasen
übermittelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.