Первые симптомы
Erste Symptome
Повышают
адреналин
Adrenalin
steigt
in
mir
an
Незнакомые
ощущения:
Unbekannte
Gefühle:
Трещины
из-под
ног
пошли
Risse
breiten
sich
unter
meinen
Füßen
aus
Превращая
плато
в
ущелье
Verwandeln
das
Plateau
in
eine
Schlucht
Изменяющийся
ландшафт
Die
sich
verändernde
Landschaft
Подо
мной
постепенно
рушась
Bricht
unter
mir
langsam
zusammen
Перед
матом
мне
ставит
шах
—
Setzt
mich
schachmatt
–
И
всё
громче
мой
тихий
ужас...
Und
mein
leiser
Horror
wird
lauter...
Первые
симптомы,
лёгкий
страх
–
Erste
Symptome,
leichte
Angst
–
Может,
обойдётся?
Может,
всё
не
так?
Vielleicht
geht's
vorbei?
Vielleicht
ist
alles
nicht
so
schlimm?
Обратного
отсчёта
нервный
тик:
Nervöses
Ticken
des
Countdowns:
Лучше
бы
не
слышать
— только
бы
не
стих
Hauptsache,
ich
höre
es
– nur
nicht
verstummen
Кровь
отхлынула
от
лица
Das
Blut
weicht
aus
meinem
Gesicht
В
тыл
уходят
эритроциты
Die
roten
Blutkörperchen
ziehen
sich
zurück
В
предвкушении
пиздеца
In
Erwartung
der
Katastrophe
Хмурый
Северный
Ледовитый
Der
grimmige
Arktische
Ozean
Окатил
мне
своей
волной
Überschwemmte
mich
mit
seiner
Welle
Изнутри
всю
брюшную
полость
Von
innen
die
ganze
Bauchhöhle
И
зияющей
глубиной
Und
die
gähnende
Tiefe
Снизу
вдруг
улыбнулась
пропасть
Lächelte
plötzlich
von
unten
herauf
Первые
симптомы,
лёгкий
страх
–
Erste
Symptome,
leichte
Angst
–
Может,
обойдётся?
Может,
всё
не
так?
Vielleicht
geht's
vorbei?
Vielleicht
ist
alles
nicht
so
schlimm?
Обратного
отсчёта
нервный
тик:
Nervöses
Ticken
des
Countdowns:
Лучше
бы
не
слышать
— только
бы
не
стих
Hauptsache,
ich
höre
es
– nur
nicht
verstummen
Первые
симптомы,
лёгкий
страх
–
Erste
Symptome,
leichte
Angst
–
Может,
обойдётся?
Может,
всё
не
так?
Vielleicht
geht's
vorbei?
Vielleicht
ist
alles
nicht
so
schlimm?
Обратного
отсчёта
нервный
тик:
Nervöses
Ticken
des
Countdowns:
Лучше
бы
не
слышать
— только
бы
не
стих
Hauptsache,
ich
höre
es
– nur
nicht
verstummen
В
зеркале
заднего
вида
Im
Rückspiegel
Зачёркнута
надпись
"Начало
конца"
Ist
die
Aufschrift
"Anfang
vom
Ende"
durchgestrichen
В
салоне
тревоги
флюиды
Im
Innenraum
ängstliche
Fluid
Пророчат
аварию,
щиплют
глаза
Weissagen
einen
Unfall,
kitzeln
die
Augen
В
уютном
сплетенье
сосудов
и
тканей
Im
gemütlichen
Geflecht
aus
Adern
und
Gewebe
Пригрелся
растущий
Чужой
—
Hat
sich
ein
wachsendes
Fremdes
eingenistet
–
Он
прятался
долго,
но
скоро
устанет
Es
hat
sich
lange
versteckt,
doch
bald
wird
es
müde
Ведь
он
уже
слишком
большой...
Denn
es
ist
schon
zu
groß...
В
зеркале
заднего
вида
Im
Rückspiegel
Зачёркнута
надпись
"Начало
конца"
Ist
die
Aufschrift
"Anfang
vom
Ende"
durchgestrichen
В
салоне
тревоги
флюиды
Im
Innenraum
ängstliche
Fluid
Пророчат
аварию,
щиплют
глаза
Weissagen
einen
Unfall,
kitzeln
die
Augen
В
уютном
сплетенье
сосудов
и
тканей
Im
gemütlichen
Geflecht
aus
Adern
und
Gewebe
Пригрелся
растущий
Чужой
—
Hat
sich
ein
wachsendes
Fremdes
eingenistet
–
Он
прятался
долго,
но
скоро
устанет
Es
hat
sich
lange
versteckt,
doch
bald
wird
es
müde
Ведь
он
уже
слишком
большой...
Denn
es
ist
schon
zu
groß...
В
зеркале
заднего
вида
Im
Rückspiegel
Зачёркнута
надпись
"Начало
конца"
Ist
die
Aufschrift
"Anfang
vom
Ende"
durchgestrichen
В
салоне
тревоги
флюиды
Im
Innenraum
ängstliche
Fluid
Пророчат
аварию,
щиплют
глаза
Weissagen
einen
Unfall,
kitzeln
die
Augen
В
уютном
сплетенье
сосудов
и
тканей
Im
gemütlichen
Geflecht
aus
Adern
und
Gewebe
Пригрелся
растущий
Чужой
—
Hat
sich
ein
wachsendes
Fremdes
eingenistet
–
Он
прятался
долго,
но
скоро
устанет
Es
hat
sich
lange
versteckt,
doch
bald
wird
es
müde
Ведь
он
уже
слишком
большой...
Denn
es
ist
schon
zu
groß...
Первые
симптомы
Erste
Symptome
Первые
симптомы
Erste
Symptome
Первые
симптомы
Erste
Symptome
Первые
симптомы
Erste
Symptome
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.