Noize MC - Сельма Лагерлёф (Live at Stadium) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noize MC - Сельма Лагерлёф (Live at Stadium)




Сельма Лагерлёф (Live at Stadium)
Selma Lagerlöf (Live at Stadium)
В самом центре Златоглавой, каблуки переломав
In the heart of Golden-Domed, with broken heels you tread,
Шла помятая шалава, забивая на Минздрав
A crumpled mess, ignoring what the Health Ministry said.
И курила сигарету, и бухала из горла
A cigarette you smoke, straight from the bottle you drink,
Дело близилось к обеду для тех, у кого дела
Lunchtime nears for those with things to think.
Весенняя Петровка, обманчивое тепло
Springtime on Petrovka, deceptive warmth it brings,
В каких-то брызгах ветровка наверно, это вино
Your windbreaker stained, perhaps with wine it clings.
В блестящих солнцезащитных блестящих витрин стекло
The sun-protective glass of shining shops reflects,
(Она в говно или уже давно) тс-с
(Are you wasted or have you been for ages?) Hush, it reflects.
Кто-то в Cartier ищет для женщины своей колье
Someone in Cartier seeks a necklace for his wife,
Из Marriott'а за кем-то тащит багаж портье
From Marriott, a porter carries luggage, that's his life.
От неё всё это дальше, чем от Жюля Верна Депардье
All of this is further from you than Depardieu from Jules Verne's dream,
Будто она на глубине в двадцать тысяч лье
As if you're twenty thousand leagues beneath the surface, it would seem.
Спешащие москвичи, невидящие глаза
Hurrying Muscovites, with unseeing eyes they pass,
Из-под очков чёрный комочек на щёку вытащила слеза
From under your glasses, a black smudge, a tear falls on your lash.
У магазина Gucci, глядя на логотип
By the Gucci store, at the logo you stare,
Она вдруг запела громко, срываясь на пьяный хрип
Suddenly you sing aloud, breaking into a drunken despair.
Гуси, перенесите меня в Могилёв
Geese, carry me to Mogilev, I implore,
Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф
Like Nils in the tale of Selma Lagerlöf of yore.
Отвезите из Moscow Сити, yeah
Take me away from Moscow City, yeah,
На нашу улицу в три дома
To our little street with three houses there.
Где всё просто и знакомо, на денёк
Where everything is simple and familiar, just for a day,
В огнях большого города
In the lights of the big city,
Сгоревший, как во тьме окурка уголёк
I've burned out like a cigarette ember in the dark, I must say.
Молит мотылёк: "Ну пожалуйста!"
The moth prays: "Please, I beg!"
Гуси, перенесите меня в Могилёв
Geese, carry me to Mogilev, I implore,
Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф
Like Nils in the tale of Selma Lagerlöf of yore.
Отвезите из Moscow Сити, yeah
Take me away from Moscow City, yeah,
На нашу улицу в три дома
To our little street with three houses there.
Где всё просто и знакомо, на денёк
Where everything is simple and familiar, just for a day,
В огнях большого города
In the lights of the big city,
Сгоревший, как во тьме окурка уголёк
I've burned out like a cigarette ember in the dark, I must say.
Молит мотылёк (ну пожалуйста)
The moth prays (oh please).
Пусть в сером небе ищет вену останкинский шприц
Let the Ostankino spire seek a vein in the gray sky,
Пусть солнца тусклый кропалёк прожигает фольгу
Let the sun's dim light burn through the foil on high.
Пусть миллионы в телефоны уткнувшихся лиц
Let millions of faces be buried in their phones,
Снизу что-то там разруливают на бегу
While something down below is being sorted out, all alone.
(На всю Москву светя трусами) как celebrity
(Shining my underwear to all of Moscow) like a celebrity,
Я в небо взмою вместе с вами, гуси-лебеди
I'll soar into the sky with you, my geese-swans, wild and free.
Я в ваших клювах пролечу над всеми постами
In your beaks, I'll fly over all the checkpoints we meet,
Всех ДПСников вдоль Минки на уши поставив
Setting all the traffic cops along the Minsk highway on their feet.
И старший брат вернётся, бросив таксовать в Варшаве
And my older brother will return, leaving his taxi job in Warsaw,
И бабушка любимым внукам драников нажарит
And grandma will fry up potato pancakes for her beloved grandsons, raw.
Мы ей о том, как жили там, наврём с три короба
We'll tell her tall tales about our life there, a deceitful show,
И не уедем никогда уже из города
And never leave our hometown again, no matter where we go.
Гуси, перенесите меня в Могилёв
Geese, carry me to Mogilev, I implore,
Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф
Like Nils in the tale of Selma Lagerlöf of yore.
Отвезите из Moscow Сити, yeah
Take me away from Moscow City, yeah,
На нашу улицу в три дома
To our little street with three houses there.
Где всё просто и знакомо, навсегда
Where everything is simple and familiar, forevermore,
Я лучше разобьюсь в дороге, чем вернусь сюда
I'd rather crash on the way than return here, that's for sure.
Ну пожалуйста, молю вас, гуси!
Please, I beg you, geese!
Гуси, перенесите меня в Могилёв
Geese, carry me to Mogilev, I implore,
Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф
Like Nils in the tale of Selma Lagerlöf of yore.
Отвезите из Moscow Сити, yeah
Take me away from Moscow City, yeah,
На нашу улицу в три дома
To our little street with three houses there.
Где всё просто и знакомо, навсегда
Where everything is simple and familiar, forevermore,
Я лучше разобьюсь в дороге, чем вернусь сюда
I'd rather crash on the way than return here, that's for sure.
Ну пожалуйста, молю вас, гуси!
Please, I beg you, geese!
Спасибо, Москва! До новых встреч!
Thank you, Moscow! Until we meet again!
17 декабря выходит полная версия альбома "Выход в город"
On December 17th, the full version of the album "Exit to the City" will be released.
И я надеюсь, вам понравится эта полная версия, спасибо большое
And I hope you enjoy this full version, thank you very much.
Спасибо всем, кто пришёл сегодня сюда. До встречи, друзья, пока!
Thanks to everyone who came here today. See you soon, friends, bye!
Спасибо, Москва!
Thank you, Moscow!
(Noize MC, Noize MC, Noize MC, Noize MC)
(Noize MC, Noize MC, Noize MC, Noize MC)
(Noize MC, Noize MC)
(Noize MC, Noize MC)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.