Noize MC - Сельма Лагерлёф - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noize MC - Сельма Лагерлёф




Сельма Лагерлёф
Selma Lagerlöf
В самом центре Златоглавой, каблуки переломав
Right in the center of the Golden-Domed, with broken heels
Шла помятая шалава, забивая на Минздрав
A battered hooker walked, ignoring the Ministry of Health
И курила сигарету, и бухала из горла
And she smoked a cigarette, and drank straight from the bottle
Дело близилось к обеду для тех, у кого дела
The day was nearing lunchtime for those who had things to do
Весенняя Петровка, обманчивое тепло
Springtime Petrovka, deceptive warmth
В каких-то брызгах ветровка наверно, это вино
A windbreaker splattered with something probably wine
В блестящих солнцезащитных блестящих витрин стекло
In shiny sunglasses the shiny glass of shop windows
Она в говно и уже давно
She's wasted and has been for a while
Кто-то в Картье ищет для женщины своей колье
Someone in Cartier is looking for a necklace for his woman
Из Мариотта за кем-то тащит багаж портье
From the Marriott, a porter drags someone's luggage
От неё всё это дальше, чем от Жюля Верна Депардье
All this is further from her than Depardieu is from Jules Verne
Будто она на глубине в двадцать тысяч лье
As if she's twenty thousand leagues under the sea
Спешащие москвичи, невидящие глаза
Hurrying Muscovites, unseeing eyes
Из-под очков чёрный комочек на щёку вытащила слеза
A black lump of mascara from under her glasses, a tear rolled down her cheek
У магазина Гуччи, глядя на логотип
By the Gucci store, looking at the logo
Она вдруг запела громко, срываясь на пьяный хрип
She suddenly started singing loudly, breaking into a drunken rasp
Гуси, перенесите меня в Могилёв
Geese, take me to Mogilev
Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф
Like Nils in Selma Lagerlöf's fairy tale
Отвезите из Moscow City, yeah
Take me away from Moscow City, yeah
На нашу улицу в три дома, где всё просто и знакомо, на денёк
To our street with three houses, where everything is simple and familiar, for a day
В огнях большого города, сгоревший как во тьме окурка уголёк
In the lights of the big city, burned out like a cigarette butt's ember in the darkness
Молит мотылёк: ну пожалуйста
A moth prays: please
Гуси, перенесите меня в Могилёв
Geese, take me to Mogilev
Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф
Like Nils in Selma Lagerlöf's fairy tale
Отвезите из Moscow City, yeah
Take me away from Moscow City, yeah
На нашу улицу в три дома, где всё просто и знакомо, на денёк
To our street with three houses, where everything is simple and familiar, for a day
В огнях большого города, сгоревший как во тьме окурка уголёк
In the lights of the big city, burned out like a cigarette butt's ember in the darkness
Молит мотылёк: ну пожалуйста
A moth prays: please
Пусть в сером небе ищет вену останкинский шприц
Let the Ostankino syringe search for a vein in the gray sky
Пусть солнца тусклый кропалёк прожигает фольгу
Let the sun's dim glow burn through the foil
Пусть миллионы в телефоны уткнувшихся лиц
Let millions of faces buried in their phones
Снизу что-то там разруливают на бегу
Sort something out on the run down below
На всю Москву светя трусами, как селебрити
Shining my underwear on all of Moscow, like a celebrity
Я в небо взмою вместе с вами, гуси-лебеди
I'll soar into the sky with you, geese-swans
Я в ваших клювах пролечу над всеми постами
I'll fly in your beaks over all the checkpoints
Всех ДПСников вдоль Минки на уши поставив
Putting all the traffic cops along the Minsk highway on edge
И старший брат вернётся, бросив таксовать в Варшаве
And my older brother will return, giving up taxi driving in Warsaw
И бабушка любимым внукам драников нажарит
And grandma will fry potato pancakes for her beloved grandchildren
Мы ей о том, как жили там, наврём с три короба
We'll lie to her about how we lived there, with a whole bunch of stories
И не уедем никогда уже из города
And we'll never leave the city again
Гуси, перенесите меня в Могилёв
Geese, take me to Mogilev
Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф
Like Nils in Selma Lagerlöf's fairy tale
Отвезите из Moscow City, yeah
Take me away from Moscow City, yeah
На нашу улицу в три дома, где всё просто и знакомо, навсегда
To our street with three houses, where everything is simple and familiar, forever
Я лучше разобьюсь в дороге, чем вернусь сюда
I'd rather crash on the way than come back here
Ну пожалуйста, молю вас гуси
Please, I beg you, geese
Гуси, перенесите меня в Могилёв
Geese, take me to Mogilev
Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф
Like Nils in Selma Lagerlöf's fairy tale
Отвезите из Moscow City, yeah
Take me away from Moscow City, yeah
На нашу улицу в три дома, где всё просто и знакомо, навсегда
To our street with three houses, where everything is simple and familiar, forever
Я лучше разобьюсь в дороге, чем вернусь сюда
I'd rather crash on the way than come back here
Ну пожалуйста, молю вас гуси
Please, I beg you, geese






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.