Noize MC - Хард Ребут - Rusted Remix (bonus track) - перевод текста песни на немецкий

Хард Ребут - Rusted Remix (bonus track) - Noize MCперевод на немецкий




Хард Ребут - Rusted Remix (bonus track)
Hard Reboot - Rusted Remix (Bonus Track)
It never feels like you are ready
Es fühlt sich nie so an, als wärst du bereit
To let′em nail you to the rood
Dich von ihnen ans Kreuz nageln zu lassen
Say hi from Judahs to the forgiving daddy
Grüß die Judas vom vergebenden Vati
It's time to start the hard reboot
Es ist Zeit, den harten Neustart zu beginnen
Чувствуешь, как вздуваются вены?
Fühlst du, wie die Adern anschwellen?
На выбор есть лишь пара минут
Zur Wahl stehen nur ein paar Minuten
Стабильной не будет ни одна система
Kein System wird stabil sein
It′s time to start the hard reboot
Es ist Zeit, den harten Neustart zu beginnen
The ages just closer than near by humans don't fly
Die Zeitalter sind näher als nah, Menschen fliegen nicht
But what to do when you get nothing but your right to try
Aber was tun, wenn du nichts hast außer deinem Recht zu versuchen
Light doesn't hurt your eyes when you get near sight
Licht schmerzt deine Augen nicht, wenn du kurzsichtig wirst
So if you feel pain, your vision is alright
Also wenn du Schmerz fühlst, ist deine Sicht in Ordnung
Don′t be afraid of removing stains from your lens
Hab keine Angst, Flecken von deiner Linse zu entfernen
Waive your wings flap your hands
Schwing deine Flügel, schlag mit den Händen
Your enemy is interventor friends
Dein Feind sind intervenierende Freunde
Think there is no chance but
Denkst, es gibt keine Chance, aber
Until you come to nothing nothing ends
Bis du zu nichts wirst, endet nichts
Keep′em falling like a shooting star
Lass sie fallen wie eine Sternschnuppe
Learning who you really are this reboot is gonna be hard
Lernend, wer du wirklich bist, dieser Neustart wird hart sein
The remaining time changes ages from the progress bar
Die verbleibende Zeit ändert Zeitalter auf dem Fortschrittsbalken
The ages farther than way too far
Die Zeitalter weiter entfernt als viel zu weit
It never feels like you are ready
Es fühlt sich nie so an, als wärst du bereit
To let'em nail you to the rood
Dich von ihnen ans Kreuz nageln zu lassen
Say hi from Judahs to the forgiving daddy
Grüß die Judas vom vergebenden Vati
It′s time to start the hard reboot
Es ist Zeit, den harten Neustart zu beginnen
It never feels like you are ready
Es fühlt sich nie so an, als wärst du bereit
To let'em nail you to the rood
Dich von ihnen ans Kreuz nageln zu lassen
Say hi from Judahs to the forgiving daddy
Grüß die Judas vom vergebenden Vati
It′s time to start the hard reboot
Es ist Zeit, den harten Neustart zu beginnen
Ты думал:"только не сейчас, не вовремя, позже!"
Du dachtest: "Nur nicht jetzt, nicht zur rechten Zeit, später!"
Ты злишься, понимая, что это не поможет.
Du ärgerst dich, verstehend, dass das nicht hilft.
Всё было так идеально, так круто,
Alles war so perfekt, so cool,
Но блин, только до этой самой минуты.
Aber verdammt, nur bis zu genau dieser Minute.
Кто-то стукнул по рубильнику отбойным молотком,
Jemand hat mit einem Presslufthammer auf den Schalter geschlagen,
И сломав его, перевернул всё вверх дном.
Und nachdem er ihn zerbrochen hat, alles auf den Kopf gestellt.
Твой дом - больше не убежище, а тюрьма,
Dein Zuhause kein Zufluchtsort mehr, sondern ein Gefängnis,
Твои друзья думают, что ты сошёл с ума.
Deine Freunde denken, du bist verrückt geworden.
Вспоминай, это чувство тебе знакомо,
Erinnere dich, dieses Gefühl ist dir bekannt,
Когда-то ты стал другим и дал себе слово,
Einst wurdest du anders und gabst dir selbst das Wort,
Что твой стержень будет крепче камня и железа,
Dass dein Kern fester sein wird als Stein und Eisen,
Не дай ему стать в один момент твоим протезом!
Lass nicht zu, dass er auf einmal zu deiner Prothese wird!
Мнения, выводы, проёбы и выгоды налипли
Meinungen, Schlussfolgerungen, Fehler und Vorteile haben sich festgeklebt
И окружили его и либо ты
Und haben ihn umzingelt, und entweder du
Устроишь ураган и распылишь весь этот хлам,
Entfachst einen Orkan und zerstäubst all diesen Müll,
Либо дальше стой у зеркала и верь глазам!
Oder steh weiter vor dem Spiegel und glaub deinen Augen!
Это не просто перемены,
Das sind nicht nur Veränderungen,
И твои мысли тебе не врут,
Und deine Gedanken lügen dich nicht an,
И если ты не готов идти по стенам -
Und wenn du nicht bereit bist, an den Wänden entlangzugehen
Твой потолок останется тут!
Bleibt deine Decke hier!
Чувствуешь, как вздуваются вены?
Fühlst du, wie die Adern anschwellen?
На выбор есть лишь пара минут!
Zur Wahl stehen nur ein paar Minuten!
Стабильной не будет ни одна система,
Kein System wird stabil sein,
И твоей тоже нужен хард ребут!
Und deines braucht auch einen harten Neustart!
It never feels like you are ready
Es fühlt sich nie so an, als wärst du bereit
И твои мысли тебе не врут
Und deine Gedanken lügen dich nicht an
Say hi from Judahs to the forgiving daddy
Grüß die Judas vom vergebenden Vati
It's time to start the hard reboot
Es ist Zeit, den harten Neustart zu beginnen
Чувствуешь, как вздуваются вены?
Fühlst du, wie die Adern anschwellen?
To let′em nail you to the rood
Dich von ihnen ans Kreuz nageln zu lassen
Стабильной не будет ни одна система,
Kein System wird stabil sein,
It's time to start the hard reboot!
Es ist Zeit, den harten Neustart zu beginnen!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.