Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хард Ребут - Rusted Remix (bonus track)
Hard Reboot - Rusted Remix (Bonus Track)
It
never
feels
like
you
are
ready
Es
fühlt
sich
nie
so
an,
als
wärst
du
bereit
To
let′em
nail
you
to
the
rood
Dich
von
ihnen
ans
Kreuz
nageln
zu
lassen
Say
hi
from
Judahs
to
the
forgiving
daddy
Grüß
die
Judas
vom
vergebenden
Vati
It's
time
to
start
the
hard
reboot
Es
ist
Zeit,
den
harten
Neustart
zu
beginnen
Чувствуешь,
как
вздуваются
вены?
Fühlst
du,
wie
die
Adern
anschwellen?
На
выбор
есть
лишь
пара
минут
Zur
Wahl
stehen
nur
ein
paar
Minuten
Стабильной
не
будет
ни
одна
система
Kein
System
wird
stabil
sein
It′s
time
to
start
the
hard
reboot
Es
ist
Zeit,
den
harten
Neustart
zu
beginnen
The
ages
just
closer
than
near
by
humans
don't
fly
Die
Zeitalter
sind
näher
als
nah,
Menschen
fliegen
nicht
But
what
to
do
when
you
get
nothing
but
your
right
to
try
Aber
was
tun,
wenn
du
nichts
hast
außer
deinem
Recht
zu
versuchen
Light
doesn't
hurt
your
eyes
when
you
get
near
sight
Licht
schmerzt
deine
Augen
nicht,
wenn
du
kurzsichtig
wirst
So
if
you
feel
pain,
your
vision
is
alright
Also
wenn
du
Schmerz
fühlst,
ist
deine
Sicht
in
Ordnung
Don′t
be
afraid
of
removing
stains
from
your
lens
Hab
keine
Angst,
Flecken
von
deiner
Linse
zu
entfernen
Waive
your
wings
flap
your
hands
Schwing
deine
Flügel,
schlag
mit
den
Händen
Your
enemy
is
interventor
friends
Dein
Feind
sind
intervenierende
Freunde
Think
there
is
no
chance
but
Denkst,
es
gibt
keine
Chance,
aber
Until
you
come
to
nothing
nothing
ends
Bis
du
zu
nichts
wirst,
endet
nichts
Keep′em
falling
like
a
shooting
star
Lass
sie
fallen
wie
eine
Sternschnuppe
Learning
who
you
really
are
this
reboot
is
gonna
be
hard
Lernend,
wer
du
wirklich
bist,
dieser
Neustart
wird
hart
sein
The
remaining
time
changes
ages
from
the
progress
bar
Die
verbleibende
Zeit
ändert
Zeitalter
auf
dem
Fortschrittsbalken
The
ages
farther
than
way
too
far
Die
Zeitalter
weiter
entfernt
als
viel
zu
weit
It
never
feels
like
you
are
ready
Es
fühlt
sich
nie
so
an,
als
wärst
du
bereit
To
let'em
nail
you
to
the
rood
Dich
von
ihnen
ans
Kreuz
nageln
zu
lassen
Say
hi
from
Judahs
to
the
forgiving
daddy
Grüß
die
Judas
vom
vergebenden
Vati
It′s
time
to
start
the
hard
reboot
Es
ist
Zeit,
den
harten
Neustart
zu
beginnen
It
never
feels
like
you
are
ready
Es
fühlt
sich
nie
so
an,
als
wärst
du
bereit
To
let'em
nail
you
to
the
rood
Dich
von
ihnen
ans
Kreuz
nageln
zu
lassen
Say
hi
from
Judahs
to
the
forgiving
daddy
Grüß
die
Judas
vom
vergebenden
Vati
It′s
time
to
start
the
hard
reboot
Es
ist
Zeit,
den
harten
Neustart
zu
beginnen
Ты
думал:"только
не
сейчас,
не
вовремя,
позже!"
Du
dachtest:
"Nur
nicht
jetzt,
nicht
zur
rechten
Zeit,
später!"
Ты
злишься,
понимая,
что
это
не
поможет.
Du
ärgerst
dich,
verstehend,
dass
das
nicht
hilft.
Всё
было
так
идеально,
так
круто,
Alles
war
so
perfekt,
so
cool,
Но
блин,
только
до
этой
самой
минуты.
Aber
verdammt,
nur
bis
zu
genau
dieser
Minute.
Кто-то
стукнул
по
рубильнику
отбойным
молотком,
Jemand
hat
mit
einem
Presslufthammer
auf
den
Schalter
geschlagen,
И
сломав
его,
перевернул
всё
вверх
дном.
Und
nachdem
er
ihn
zerbrochen
hat,
alles
auf
den
Kopf
gestellt.
Твой
дом
- больше
не
убежище,
а
тюрьма,
Dein
Zuhause
– kein
Zufluchtsort
mehr,
sondern
ein
Gefängnis,
Твои
друзья
думают,
что
ты
сошёл
с
ума.
Deine
Freunde
denken,
du
bist
verrückt
geworden.
Вспоминай,
это
чувство
тебе
знакомо,
Erinnere
dich,
dieses
Gefühl
ist
dir
bekannt,
Когда-то
ты
стал
другим
и
дал
себе
слово,
Einst
wurdest
du
anders
und
gabst
dir
selbst
das
Wort,
Что
твой
стержень
будет
крепче
камня
и
железа,
Dass
dein
Kern
fester
sein
wird
als
Stein
und
Eisen,
Не
дай
ему
стать
в
один
момент
твоим
протезом!
Lass
nicht
zu,
dass
er
auf
einmal
zu
deiner
Prothese
wird!
Мнения,
выводы,
проёбы
и
выгоды
налипли
Meinungen,
Schlussfolgerungen,
Fehler
und
Vorteile
haben
sich
festgeklebt
И
окружили
его
и
либо
ты
Und
haben
ihn
umzingelt,
und
entweder
du
Устроишь
ураган
и
распылишь
весь
этот
хлам,
Entfachst
einen
Orkan
und
zerstäubst
all
diesen
Müll,
Либо
дальше
стой
у
зеркала
и
верь
глазам!
Oder
steh
weiter
vor
dem
Spiegel
und
glaub
deinen
Augen!
Это
не
просто
перемены,
Das
sind
nicht
nur
Veränderungen,
И
твои
мысли
тебе
не
врут,
Und
deine
Gedanken
lügen
dich
nicht
an,
И
если
ты
не
готов
идти
по
стенам
-
Und
wenn
du
nicht
bereit
bist,
an
den
Wänden
entlangzugehen
–
Твой
потолок
останется
тут!
Bleibt
deine
Decke
hier!
Чувствуешь,
как
вздуваются
вены?
Fühlst
du,
wie
die
Adern
anschwellen?
На
выбор
есть
лишь
пара
минут!
Zur
Wahl
stehen
nur
ein
paar
Minuten!
Стабильной
не
будет
ни
одна
система,
Kein
System
wird
stabil
sein,
И
твоей
тоже
нужен
хард
ребут!
Und
deines
braucht
auch
einen
harten
Neustart!
It
never
feels
like
you
are
ready
Es
fühlt
sich
nie
so
an,
als
wärst
du
bereit
И
твои
мысли
тебе
не
врут
Und
deine
Gedanken
lügen
dich
nicht
an
Say
hi
from
Judahs
to
the
forgiving
daddy
Grüß
die
Judas
vom
vergebenden
Vati
It's
time
to
start
the
hard
reboot
Es
ist
Zeit,
den
harten
Neustart
zu
beginnen
Чувствуешь,
как
вздуваются
вены?
Fühlst
du,
wie
die
Adern
anschwellen?
To
let′em
nail
you
to
the
rood
Dich
von
ihnen
ans
Kreuz
nageln
zu
lassen
Стабильной
не
будет
ни
одна
система,
Kein
System
wird
stabil
sein,
It's
time
to
start
the
hard
reboot!
Es
ist
Zeit,
den
harten
Neustart
zu
beginnen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.