Noizy - Cunat e nates - перевод текста песни на русский

Cunat e nates - Noizyперевод на русский




Cunat e nates
Ночные парни
Na nuk pysim per kerkon,
Нам плевать на законы,
As nuk dum me dit per shtet,
И на государство тоже,
Ecim vec me rregullat tona,
Живем лишь по своим правилам,
OTR kshu kena mbet,
OTR такими и остались,
Prej fillimit kur u hap,
С самого начала, когда все завертелось,
Shperthym krejt do ku do,
Взрываем все, где попало,
Ja dham besen njoni tjetrit njo per kejt e krejt per njo,
Дали клятву друг другу: один за всех и все за одного,
Na jena cunat e nates me ne ska llafe,
Мы ночные парни, с нами шутки плохи,
Kapucat n'kry krejt me patllake,
Капюшоны на головах, все в кроссовках,
Heke oren dhe varsen prej qafe,
Снимай часы и цепочку с шеи,
Qiti tan paret mi jep si dhurat ti je,
Отдавай все деньги, как подарок мне,
Biznes man une jom biznes boy,
Я бизнесмен, деловой парень,
Ti ki karta banke, per to kom nevoj,
У тебя есть банковские карты, они мне нужны,
Like ohhh, hajde lujm 1 loj,
Эй, давай сыграем в игру,
Nese pergjigjesh sakt une prap fitoj,
Если ответишь правильно, я все равно выиграю,
Like nah, ktu nuk ka shpetim,
Нет, детка, здесь нет спасения,
Bojm gjithcka per mbi-jetim,
Сделаем все ради выживания,
Dhe nese ti ngul kom, se kam gabim,
И если ты настаиваешь, что я не прав,
I them mfal por kush t'pyti per shpjegim,
Скажу "извини", но кто тебя спрашивал, детка?
Like bitch keep moving mos bo si kurvat,
Сучка, двигай дальше, не веди себя как шлюха,
Pranoje ket fat dhe merre si burrat,
Прими свою судьбу, как мужчина,
Se sot su kon, nata jote,
Сегодня не твоя ночь,
Noshta dhe mu m'ndodh si zotrrote,
Возможно, и со мной случится то же самое, что и с тобой,
Na nuk pysim per kerkon,
Нам плевать на законы,
As nuk dum me dit per shtet,
И на государство тоже,
Ecim vec me rregullat tona,
Живем лишь по своим правилам,
OTR kshu kena mbet,
OTR такими и остались,
Prej fillimit kur u hap,
С самого начала, когда все завертелось,
Shperthym krejt do ku do,
Взрываем все, где попало,
Ja dham besen njoni tjetrit njo per kejt e krejt per njo,
Дали клятву друг другу: один за всех и все за одного,
Kjo bot esht e eger e mush me bisha,
Этот мир жесток и полон зверей,
Ty tra fati me pa kto bisha,
Тебе не повезло увидеть этих зверей,
Ecim me kapuca, patllake e xhingsa,
Ходим в капюшонах, кроссовках и джинсах,
Karin po mendon se je tu shku me kmisha,
Думаешь, что идешь вся такая нарядная в рубашке,
Ti je zotni po un jam zot shpie,
Ты хозяйка, но я хозяин дома,
Ti je n'rrug teme ktu nuk ke hije,
Ты на моей территории, здесь тебе не место,
Tash pagu taksat fije per fije,
А теперь плати дань, нитку за ниткой,
Se ti jeton shnosh un po vdes prej urie,
Потому что ты живешь припеваючи, а я умираю с голоду,
Na, na jena t'rritem n'rrug,
Мы, мы выросли на улице,
Dim githcka po nuk dim mu tut,
Знаем все, но не знаем, как бояться,
Kshuqe mos u lodh kot se nuk t'foli but,
Так что не утруждай себя, я не буду с тобой нежен,
Se jeta e shtir na ka kthy si ujk,
Потому что фальшивая жизнь превратила нас в волков,
Rrim tan bashk krejt si kupet,
Мы все вместе, как стая,
Dhe asnjoni nuk dahet, asnjo prej ne,
И никто не отделится, никто из нас,
Kshu qe mos hy n'mes turmes se zdin cka t'gje,
Так что не лезь в толпу, не знаешь, что найдешь,
Knej ka ne, nuk ka vend mu stre,
Здесь мы, здесь нет места, чтобы спрятаться,
Na nuk pysim per kerkon,
Нам плевать на законы,
As nuk dum me dit per shtet,
И на государство тоже,
Ecim vec me rregullat tona,
Живем лишь по своим правилам,
OTR kshu kena mbet,
OTR такими и остались,
Prej fillimit kur u hap,
С самого начала, когда все завертелось,
Shperthym krejt do ku do,
Взрываем все, где попало,
Ja dham besen njoni tjetrit njo per kejt e krejt per njo,
Дали клятву друг другу: один за всех и все за одного,
Jeni krejt anonim nese s'je i ksaj lagje,
Вы все анонимы, если вы не из этого района,
As nuk dum me dit se per kun je ardhje,
Мне все равно, откуда ты,
Ort e vona t'shtin telashe,
Слишком поздно искать неприятности,
Jena cunat e nates me ne ska llafe,
Мы ночные парни, с нами шутки плохи,
Durt me doreza ska shenja gishtash,
Перчатки на руках, нет отпечатков пальцев,
Hekri i ftoht ban shkendi me blica,
Холодный металл сверкает в свете фонарей,
Marrim dhe gzhojat mos t'ket shenja gishtash,
Забираем и гильзы, чтобы не осталось следов,
Thuj vetes tung bitch hasta la vista, hasta la vista.
Скажи себе "прощай, сучка", hasta la vista, hasta la vista.
OTR 4 life...
OTR 4 life...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.