Текст и перевод песни Nolberto al k la - Preciosa Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciosa Mía
My Precious Love
Precisamente
ahora
que
te
he
imaginando
y
en
mi
caminar
Right
now,
where
I
have
imagined
you
and
in
my
journey
Precisamente
ahora
queda
algo
pendiente
Right
now,
there
is
something
pending
Precisamente
ahora
que
cada
mirada
puedo
recordar
Right
now,
every
look
I
can
remember
Te
hacés
dueña
de
mi
mente
You
become
the
mistress
of
my
mind
Precisamente
ahora
que
levante
seca
la
ropa
mojada
Right
now,
where
I
take
down
the
wet
clothes
Precisamente
ahora
mirá,
ya
no
llueve
Right
now,
behold,
it
is
not
raining
anymore
Precisamente
ahora
pienso
que
tuvimos
niña,
Right
now,
I
think
we
had
a
girl,
Que
esperarnos
antes
de
intentar.
la
suerte
(nooo)
That
we
should
wait
before
trying.
Luck
(nooo)
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Don't
cry
anymore!
My
precious
love!
Tú
no
me
llores
más,
que
enciendes
mi
pena!
You
don't
cry
anymore,
because
you
ignite
my
sorrow!
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Don't
cry
anymore!
My
precious
love!
Tú
no
me
llores
más,
q
You
don't
cry
anymore,
b
Ue
el
tiempo
se
agota
entre
lágrimas
rotas
por
la
Because
time
is
running
out
between
the
broken
tears
of
Soledad,
que
se
cuelen
nuestras
vidas
sin
llamar!
Loneliness,
which
creeps
into
our
lives
unannounced!
Doy
vueltas
por
tu
barrio
casi
todo
el
día
sin
I
cruise
through
your
neighborhood
most
of
the
day
without
Desayunar,
me
encuentro
a
tu
familia
y
nunca
se
detienen
Eating
breakfast,
I
meet
your
family
and
they
never
stop
Yo
busco
entre
la
gente,
la
cara
más
bonita
que
se
pueda
imaginar
I
search
among
the
people,
the
most
beautiful
face
that
can
be
imagined
Por
quererme
así
tenerme
(nooo)
For
wanting
me
so,
holding
me
(nooo)
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Don't
cry
anymore!
My
precious
love!
Tú
no
me
llores
más,
que
enciendes
mi
pena!
You
don't
cry
anymore,
because
you
ignite
my
sorrow!
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Don't
cry
anymore!
My
precious
love!
Tú
no
me
llores
más,
q
You
don't
cry
anymore,
b
Ue
el
tiempo
se
agota
entre
lágrimas
rotas
ecause
time
is
running
out
between
broken
tears
Por
la
soledad,
que
se
cuelen
nuestras
vidas.
For
loneliness,
which
creeps
into
our
lives.
No
habrá
rincones
para
dudas
There
will
be
no
corners
for
doubt
No
habrá
noche
de
oscuridad
There
will
be
no
dark
nights
No
habrá
reflejos
ne
amarguras
There
will
be
no
reflections
of
bitterness
Juntitos
volveremos
a
soñar
Together
we
will
dream
again
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Don't
cry
anymore!
My
precious
love!
(.
y
vamos
sin
permiso
a
donde
tu
quieras
mami)
(.
and
we
go
without
permission
wherever
you
want,
mommy)
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Don't
cry
anymore!
My
precious
love!
Tú
no
me
llores
más,
que
enciendes
mi
pena!
You
don't
cry
anymore,
because
you
ignite
my
sorrow!
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Don't
cry
anymore!
My
precious
love!
Tú
no
me
llores
más
(ahh)
el
tiempo
se
agota
entre
lágrimas
You
don't
cry
anymore
(ahh)
time
is
running
out
between
tears
Rotas
por
la
soledad,
que
se
cuelen
nuestras
vidas
sin
llamar!
Broken
by
the
solitude,
which
creeps
into
our
lives
without
calling!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.