Nolberto al k la - Tu Tenias Que Matarme (A Duo Con Jean Carlos) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nolberto al k la - Tu Tenias Que Matarme (A Duo Con Jean Carlos)




Tu Tenias Que Matarme (A Duo Con Jean Carlos)
You Had to Kill Me (A Duet With Jean Carlos)
JEAN CARLOS, VEN QUE TENEMOS UNA CONVERSACION PENDIENTE...
JEAN CARLOS, COME WE HAVE A PENDING CONVERSATION...
BUENO MI HERMANO NOLBERTO, MIS OIDOS TE ESCUCHAN...
WELL MY BROTHER NOLBERTO, MY EARS ARE LISTENING TO YOU...
DIIME...
TELL ME...
(ALKALA)
(ALKALA)
Tu tenias que matarme hermano,
You had to kill me brother,
Tu tenias que pegarme un tiro,
You had to shoot me,
O talves envenenar el vino
Or maybe poison the wine
Que tantas veces juntos nos bebimos.
That we drank together so many times.
(JEAN CARLOS)
(JEAN CARLOS)
Yo tenia que darte un consejo
I had to give you some advice
Y evitar que ella se enamorara
And prevent her from falling in love
No dejar que haci tu te casaras
Not to let you get married like that
Para despues llevarmela a tu cama.
To then take her to your bed.
(ALKALA)
(ALKALA)
Pero tu sabias,
But you knew,
Cuanto y como yo la amaba(ahi)
How much and how I loved her(there)
Que por ella respiraba,
That I breathed for her,
Nadie mas que tu entendias de este amor.
No one but you understood this love.
Como duele,
How it hurts,
Ver a tu esposa y a tu hermano (ahi)
To see your wife and your brother (there)
Acostados en mi cama
Lying in my bed
Y perdelo al mismo tiempo a los dos,
And lose both of them at the same time,
Mejor tenia que pegarme un tiro(oh no)
I'd rather have shot myself(oh no)
Tu no tenias que jugar conmigo,
You shouldn't have played with me,
Mejor tenia que matarte hermano.
You should have killed me brother.
AHORA DIMELO TU
NOW YOU TELL ME
(JEAN CARLOS)
(JEAN CARLOS)
Tu tenias que matarme hermano,
You had to kill me brother,
Tu tenias que pegarme un tiro,
You had to shoot me,
O talves envenenar el vino
Or maybe poison the wine
Que tantas veces juntos nos bebimos.
That we drank together so many times.
(ALKALA)
(ALKALA)
Yo tenia que darte un consejo
I had to give you some advice
Y evitar que ella se enamorara
And prevent her from falling in love
No dejar que haci tu te casaras
Not to let you get married like that
Para despues llevarmela a tu cama.
To then take her to your bed.
(JEAN CARLOS)
(JEAN CARLOS)
Tu sabias,
You knew,
Cuanto y como yo la amaba,
How much and how I loved her,
Que por ella respiraba,
That I breathed for her,
Nadie mas que tu entendias de este amor.
No one but you understood this love.
Como duele,
How it hurts,
Ver a tu esposa y a tu hermano
To see your wife and your brother
Acostados en mi cama
Lying in my bed
Y perdelos al mismo tiempo a los dos,
And lose both of them at the same time,
Mejor tenia que pegarme un tiro(oh no)
I'd rather have shot myself(oh no)
Tu no tenias que jugar conmigo,
You shouldn't have played with me,
Mejor tenias que matarme hermano.
You should have killed me brother.
(ALKALA)
(ALKALA)
Pero tu sabias,
But you knew,
Cuanto y como yo la amaba(ahi)
How much and how I loved her(there)
Que por ella respiraba,
That I breathed for her,
Nadie mas que tu entendias de este amor.
No one but you understood this love.
Como duele(como duele)
How it hurts(how it hurts)
Ver a tu esposa y a tu hermano(a tu hermano)
To see your wife and your brother(your brother)
Acostados en mi cama,
Lying in my bed,
Y perderlos al mismo tiempo a los dos,
And lose both of them at the same time,
Mejor tenia que pegarme un tiro(oh no)
I'd rather have shot myself(oh no)
Tu no tenias que jugar conmigo,
You shouldn't have played with me,
Mejor tenias que matarme hermano.
You should have killed me brother.
(JEAN CARLOS)
(JEAN CARLOS)
PORQUE NO LO HICISTE EN ALGUN MOMENTO,
WHY DIDN'T YOU DO IT AT SOME POINT,
QUE TUVISTE LA OPORTUNIDAD DE HACERLO
THAT YOU HAD THE OPPORTUNITY TO DO IT
QUITAME LA VIDA.
TAKE MY LIFE.





Авторы: Dominic Martes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.