Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'l'envoie
au
septième
ciel
Ich
schick
sie
in
den
siebten
Himmel
Elle
prend
ma
bite
pour
un
avion
Sie
nimmt
meinen
Schwanz
für
ein
Flugzeug
Elle
veut
toujours
mes
mains
Sie
will
immer
meine
Hände
Elle
les
prend
pour
les
vibrations
Sie
hält
sie
für
die
Vibrationen
Écoutes
le
bruit
du
miel
Hör
auf
den
Klang
des
Honigs
J'ai
mis
les
ingrédients
dans
l'falcon
Ich
hab
die
Zutaten
in
die
Hydraulikpresse
gepackt
Vas-y
fais
pas
l'con
Mach
keinen
Scheiß
jetzt
On
t'fais
sauter
du
balcon
Wir
werfen
dich
vom
Balkon
runter
Si
j'ment
enterez
moi
vivant
Wenn
ich
lüge,
begrabt
mich
lebendig
J'la
baise
et
en
quelques
temps
Ich
fick
sie
und
in
kurzer
Zeit
Elle
passe
de
belle
à
dégoutante
Geht
sie
von
schön
zu
widerlich
C'est
clairement
déroutant
Das
ist
echt
verwirrend
J'fume
la
verte
dans
l'backwood
Ich
rauch
das
Grüne
im
Backwood
Ça
m'enlève
les
bad
moods
Das
vertreibt
meine
schlechte
Laune
Doigts
en
l'air
pour
tous
les
fils
de
putes
Mittelfinger
für
all
die
Hurensöhne
Comme
Mason
Greenwood
Wie
Mason
Greenwood
Elle
met
son
fiak
sur
toutes
les
têtes
Sie
setzt
ihre
Muschi
auf
alle
Köpfe
Comme
si
c'était
un
bonnet
Kalenji
Als
wär's
ne
Kalenji-Mütze
J'me
tape
une
deter,
j'envoie
ma
langue
Ich
geh
hart
ran,
schick
meine
Zunge
D'accord,
j'la
cale,
elle
jouit
Ok,
ich
leg
los,
sie
kommt
J'la
prends
à
mon
reuf
Ich
nehm
sie
bei
meinem
Bruder
On
prend
pas
dans
la
came
ennemie
Wir
kaufen
nicht
beim
Feind
J'roule
défoncé,
les
condés
c'est
Tom
Ich
fahr
breit,
die
Bullen
sind
Tom
Et
moi
j'suis
Jerry
Und
ich
bin
Jerry
Des
comptes
à
moins
d'1K
te
demandent
100
balles
Accounts
mit
unter
1K
verlangen
100
Euro
Pour
partager
Um
zu
teilen
Alors
que
mon
projet,
j'l'ai
travaillé
d'façon
acharné
Doch
mein
Projekt
hab
ich
hart
erarbeitet
Respecte-toi
bigman
pour
d'gros
rappeurs
Respektier
dich
selbst,
Großer,
große
Rapper
Tu
fais
qu'tapiner
Du
bettelst
nur
Tu
tweets
des
tap
in,
t'as
jamais
marqué
Du
tweetest
"Tap
in",
hast
nie
getroffen
On
va
t'ZLATANER
Wir
werden
dich
ZLATANEN
J'ai
un
problème
avec
le
sourire
Ich
hab
ein
Problem
mit
dem
Lächeln
J'me
sens
comme
dans
l'film
Smile
Ich
fühl
mich
wie
im
Film
"Smile"
Tu
fais
plaisir
sur
l'moment
Du
machst
Freude
im
Moment
Puis
tu
deviens
toxique
comme
le
slime
Dann
wirst
du
giftig
wie
Schleim
Les
influenceurs
sont
exposent
Influencer
werden
bloßgestellt
T'as
du
biff,
t'imposes
Du
hast
Kohle,
du
setzt
durch
Mais
à
quoi
ça
sert
si
ta
vie
s'finit
Doch
wozu,
wenn
dein
Leben
endet
Dans
un
sous-marin
qu'implose?
In
einem
implodierenden
U-Boot?
Ok
pour
le
premier
couplet
Ok,
für
die
erste
Strophe
J'demande
quelques
applause
Bitte
ich
um
Applaus
Merci,
merci
Danke,
danke
On
va
s'faire
un
p'tit
refrain
j'pense
Wir
machen
ne
kleine
Hook,
denk
ich
Dans
mon
death
note,
je
note
les
proies
In
meinem
Death
Note
notiere
ich
die
Beute
Sur
eux
j'fais
des
croix
Ich
mach
Kreuze
auf
sie
Jamais
j'déçois,
sur
d'la
détroit
Enttäusch
nie,
auf
Detroit
Art
J'ai
les
rimes
adéquat
Hab
die
richtigen
Reime
Gentil
comme
Ziak
ou
un
Québécois
Nett
wie
Ziak
oder
ein
Québécois
Y'a
pas
de
débat
Keine
Diskussion
Si
j'donne
des
ouss
à
un
SDF
Wenn
ich
nem
Obdachlosen
Drogen
geb
C'est
moi
Robin
des
Bois?
Bin
ich
Robin
Hood?
Dans
mon
death
note
je
note
les
proies
In
meinem
Death
Note
notiere
ich
die
Beute
Sur
eux
j'fais
des
croix
Ich
mach
Kreuze
auf
sie
Jamais
j'déçois
Enttäusch
nie
Sur
d'la
détroit
Auf
Detroit
Art
J'ai
les
rimes
adéquat
Hab
die
richtigen
Reime
Gentil
comme
Ziak
ou
un
Québécois
Nett
wie
Ziak
oder
ein
Québécois
Y'a
pas
de
débat
Keine
Diskussion
Si
j'donne
des
ouss
à
un
SDF
Wenn
ich
nem
Obdachlosen
Drogen
geb
C'est
moi
Robin
des
Bois?
Bin
ich
Robin
Hood?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Nolip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.