Nolwen - Jamais toujours - перевод текста песни на немецкий

Jamais toujours - Nolwenперевод на немецкий




Jamais toujours
Niemals immer
Les mots d'amour c'est fini, t'entends plus
Die Liebesworte sind vorbei, du hörst sie nicht mehr
Plus que la mer
Nur noch das Meer
T'as rien à faire
Du hast nichts zu tun
Plus rien à faire qu'à sentir sur tes joues
Nichts mehr zu tun, als auf deinen Wangen zu spüren
Les courants d'air
Den Windzug
Toute seule sur la terre
Ganz allein auf der Welt
Je sais ça fait mal et personne n'y peut rien
Ich weiß, das tut weh, und niemand kann etwas dagegen tun
Personne ne peut t'enlever ton chagrin
Niemand kann dir deinen Kummer nehmen
Tu sais bien
Das weißt du gut
Jamais plus jamais jamais jamais jamais jamais toujours
Nie mehr, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, immer
Quand on n'a plus d'amour
Wenn man keine Liebe mehr hat
On croit qu'on n'dira plus
Glaubt man, man sagt nie wieder
Jamais jamais jamais jamais jamais toujours
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, immer
Mais on recommence un jour
Aber eines Tages fängt man wieder an
Toujours
Immer
Les yeux baissés tu t'obstines à compter
Mit gesenktem Blick zählst du hartnäckig
Les grains de sable
Die Sandkörner
Tu penses à quoi
Woran denkst du?
Tu penses au regard qu'il faudra oublier
Du denkst an den Blick, den du vergessen musst
Laisse-le au large
Lass ihn ziehen
Pense un peu à toi
Denk ein bisschen an dich
Et n'oublie pas que ta vie t'appartient
Und vergiss nicht, dass dein Leben dir gehört
Avec le temps cette histoire sera loin
Mit der Zeit wird diese Geschichte weit weg sein
Tu sais bien
Das weißt du gut
Jamais plus jamais jamais jamais jamais jamais toujours
Nie mehr, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, immer
Quand on n'a plus d'amour
Wenn man keine Liebe mehr hat
On croit qu'on n'dira plus
Glaubt man, man sagt nie wieder
Jamais jamais jamais jamais jamais toujours
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, immer
Mais on recommence un jour
Aber eines Tages fängt man wieder an
Toujours
Immer
On se réveille tout à coup un matin
Man wacht plötzlich eines Morgens auf
Avec un sourire pour un autre quelqu'un
Mit einem Lächeln für jemand anderen
Tu sais bien
Das weißt du gut
Jamais plus jamais jamais jamais jamais jamais toujours
Nie mehr, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, immer
Quand on n'a plus d'amour
Wenn man keine Liebe mehr hat
On croit qu'on n'dira plus
Glaubt man, man sagt nie wieder
Jamais jamais jamais jamais jamais toujours
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, immer
Mais on recommence un jour
Aber eines Tages fängt man wieder an
Toujours
Immer





Авторы: Nolwen, Sophie Gascon, Christophe Houssin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.