Текст и перевод песни Nolwenn Leroy - Payer l'émotion inutile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Payer l'émotion inutile
Paying the Emotion Price
(Lionel
Florence/Hocine
Hallaf)
(Lionel
Florence/Hocine
Hallaf)
Laisser
la
clé
sous
la
porte
Leaving
the
key
under
the
door
De
la
chambre
immobile
et
refermer
le
piano
Of
the
motionless
room
and
closing
the
piano
Quitté,
quitté
sans
nouvelles
Left,
left
with
no
news
Notre
amour
sur
le
fil
n′a
pas
eu
le
dernier
mot
Our
love
on
the
wire
didn't
have
the
last
word
J'ai
la
vie
qui
baisse
sous
mes
bas
qui
blessent
My
life
is
drowning
under
my
hurting
stockings
Aller,
aller
n′importe
où
Go,
go
anywhere
Mais
le
corps
impossible
pour
changer
l'ancienne
adresse
But
impossible
for
my
body
to
change
the
old
address
Oublier
tout
ce
qui
reste,
rayer
l'émotion
inutile
Forget
all
that
remains,
erase
the
useless
emotion
Quand
notre
coeur
est
trop
fragile,
effacer
toutes
les
caresses
When
our
heart
is
too
fragile,
erase
all
the
caresses
Dans
un
dernier
geste,
rayer
les
mentions
inutiles
In
a
last
gesture,
erase
the
useless
mentions
Au
rouge
à
lèvres,
au
noir
des
cils
With
the
red
lipstick,
the
black
eyeliner
Souligner
seulement
la
liesse
pour
qu′enfin
elle
apparaisse
Highlight
only
the
joy
so
it
can
finally
appear
Touchée,
touchée,
je
m′emporte
vers
d'étranges
presqu′îles
Touched,
touched,
I
drift
to
strange
peninsulas
Je
sors
ma
peine
de
l'eau,
lever,
lever
tout
le
voile
I
lift
my
sorrow
out
of
the
water,
lift,
lift
the
veil
Sans
penchant,
je
m′incline,
autant
baisser
le
rideau
Without
a
second
thought,
I
give
in,
might
as
well
lower
the
curtain
Maintenant
qu'on
s′efface,
que
le
temps
menace,
passé,
passé
Now
that
we
are
fading
away,
as
time
threatens,
gone,
gone
Tout
l'émoi
et
les
jours
difficiles,
les
souvenirs
on
les
chasse
All
the
emotion
and
the
hard
days,
we
banish
the
memories
Quand
on
a
perdu
sa
place,
rayer
l'émotion
inutile
When
we
have
lost
our
place,
erase
the
useless
emotion
Quand
notre
coeur
est
trop
fragile,
effacer
toutes
les
caresses
When
our
heart
is
too
fragile,
erase
all
the
caresses
Dans
un
dernier
geste,
rayer
les
mentions
inutiles
In
a
last
gesture,
erase
the
useless
mentions
Rayer
l′émotion
inutile
Erase
the
useless
emotion
Quand
notre
coeur
est
trop
fragile,
effacer
toutes
les
caresses
When
our
heart
is
too
fragile,
erase
all
the
caresses
Dans
un
dernier
geste,
rayer
les
mentions
inutiles
In
a
last
gesture,
erase
the
useless
mentions
Au
rouge
à
lèvres,
au
noir
des
cils
With
the
red
lipstick,
the
black
eyeliner
Souligner
seulement
la
liesse
pour
qu′enfin
elle
apparaisse
Highlight
only
the
joy
so
it
can
finally
appear
Passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé.
Gone,
gone,
gone,
gone,
gone,
gone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.