Текст и перевод песни Nolwenn Leroy - So Far Away From L.A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Far Away From L.A
So Far Away From L.A
Quelques
lueurs
d'aéroport
Some
airport
lights
Étrange
fille
aux
cheveux
d'or
Strange
girl
with
golden
hair
Dans
ma
mémoire,
traîne
encore
In
my
memory,
still
lingers
C'est
l'hiver
à
San
Francisco
It's
winter
in
San
Francisco
Mais
il
ne
tombe
jamais
d'eau
But
it
never
rains
Aux
confins
du
Colorado
On
the
borders
of
Colorado
Et
le
Golden
Gate
s'endort
And
the
Golden
Gate
falls
asleep
Sur
Alcatraz
où
traîne
encore
On
Alcatraz
where
still
lingers
Des
sanglots
couleur
de
prison
Prison-colored
sobs
Monsieur
Caryl
Chessman
est
mort
Mr.
Caryl
Chessman
is
dead
Mais
le
doute
subsiste
encore
But
the
doubt
still
remains
Avait-il
raison
ou
bien
tort?
Was
he
right
or
wrong?
So
far
away
from
L.A
So
far
away
from
L.A
So
far
ago
from
Frisco
So
far
ago
from
Frisco
I'm
no
one
but
a
shadow
I'm
no
one
but
a
shadow
But
a
shadow
But
a
shadow
Le
Queen
Mary
est
un
hôtel
The
Queen
Mary
is
a
hotel
Au
large
de
Beverley
Hills
Off
the
coast
of
Beverley
Hills
Et
les
collines
se
souviennent
And
the
hills
remember
Des
fastes
de
la
dynastie
The
glories
of
the
dynasty
Qui,
de
Garbo
jusqu'à
Bogie
Who,
from
Garbo
to
Bogie
Faisait
résonner
ses
folies
Made
its
follies
resonate
So
far
away
from
L.A
So
far
away
from
L.A
So
far
ago
from
Frisco
So
far
ago
from
Frisco
I'm
no
one
but
a
shadow
I'm
no
one
but
a
shadow
But
a
shadow
But
a
shadow
Pauvre
Madame
Polanski
Poor
Mrs.
Polanski
D'un
seul
coup
on
t'a
pris
deux
vies
In
one
fell
swoop
two
lives
were
taken
from
you
Mais
qui
donc
s'en
souvient
ici?
But
who
remembers
that
here?
C'est
l'hiver
à
San
Francisco
It's
winter
in
San
Francisco
Je
ne
trouverai
le
repos
I
will
find
no
peace
Qu'aux
confins
du
Colorado
Except
on
the
borders
of
Colorado
So
far
away
from
L.A
So
far
away
from
L.A
So
far
ago
from
Frisco
So
far
ago
from
Frisco
I'm
no
one
but
a
shadow
I'm
no
one
but
a
shadow
But
a
shadow
But
a
shadow
But
a
shadow
But
a
shadow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICOLAS PEYRAC, Nicolas PEYRAC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.