Текст и перевод песни Nomad - Old Man
Știu
că
de
mâine
mă
scutur
de
praf
Я
знаю,
что
с
завтрашнего
дня
я
трясусь
от
пыли
O
iau
de
la
capăt
știu
că
pot
să
o
fac
Я
начинаю
сначала,
я
знаю,
что
могу
это
сделать
Prin
câte
treci,
câte
încerci,
din
toate
înveți
Через
что
ты
проходишь,
сколько
пытаешься,
из
всего,
чему
учишься
M-am
târât
pe
sub
pământ,
mai
tot
timpul
căutând
Я
ползал
под
землей,
все
время
искал
Am
și
bune,
am
și
rele
multe,
dar
nu
sunt
un
sfânt
У
меня
есть
и
хорошие,
и
плохие,
но
я
не
святой
M-am
schimbat
Я
изменился
Io
am
multe
de
facut
Io
у
меня
есть
много,
чтобы
сделать
Atâtea
posibilități,
eu
sunt
la
început
Так
много
возможностей,
я
в
начале
Au
fost
momente
în
viața
mea
când
m
am
purtat
va
un
tâmpit
Были
моменты
в
моей
жизни,
когда
я
вел
себя
будет
мудак
Am
dat-o
in
bara
dese
ori
n
am
invatat
cand
am
gresit
Я
все
испортил
или
не
научился,
когда
ошибся.
Seri
prea
lungi
Слишком
длинные
вечера
Cand
m
am
pierdut
cu
furea
Когда
я
заблудился
в
бегах
Multa
ura
si
durere
Много
ненависти
и
боли
Uitasem
ce
e
ferucurea
Я
забыла,
что
такое
фурункул.
Ca
un
bolnav
paralizat
m
am
trezit
m
am
ridicat
Как
парализованный
больной
я
проснулся
я
встал
Am
invatat
din
nou
sa
merg
Я
снова
научился
ходить
Prea
satul
sa
stau
in
pat
Слишком
деревня,
чтобы
лежать
в
постели
Asta
e
sansa
mea
Это
мой
шанс
Sa
iau
totul
de
la
cap
Взять
все
с
головы
E
ziua
in
care
o
sa
imi
fac
in
viata
curaj
Это
тот
день,
когда
я
стану
храбрым
в
своей
жизни
Si
mi
am
jurat
ca
o
sa
fiu
tare.tare
И
я
поклялся,
что
буду
сильным.громко
Si
ca
o
sa
alerg
catre
destin
chiar
daca
ploua
sau
e
soare
И
что
я
буду
бежать
к
судьбе,
даже
если
идет
дождь
или
солнце
Ajung
acolo
si
de
ar
fi
sa
dau
ultima
suflare
Я
доберусь
туда
и
сделаю
последний
вздох
Inchid
ochii
impacat
Закрываю
глаза.
Iert
pe
toti,
nu
ma
mai
doare
Я
прощаю
всех,
больше
не
больно
Știu
că
de
mâine
mă
scutur
de
praf
Я
знаю,
что
с
завтрашнего
дня
я
трясусь
от
пыли
O
iau
de
la
capăt
știu
că
pot
să
o
fac
Я
начинаю
сначала,
я
знаю,
что
могу
это
сделать
Prin
câte
treci,
câte
încerci,
din
toate
înveți
Через
что
ты
проходишь,
сколько
пытаешься,
из
всего,
чему
учишься
Știu
că
de
mâine
mă
scutur
de
praf
Я
знаю,
что
с
завтрашнего
дня
я
трясусь
от
пыли
O
iau
de
la
capăt
știu
că
pot
să
o
fac
Я
начинаю
сначала,
я
знаю,
что
могу
это
сделать
Prin
câte
treci,
câte
încerci,
din
toate
înveți
Через
что
ты
проходишь,
сколько
пытаешься,
из
всего,
чему
учишься
Mi-am
dat
seama
de
un
lucru.
mult
prea
tarziu
Я
понял
одну
вещь.
слишком
поздно
Privind
faptele
acum
nici
nu
as
fi
vrut
sa
stiu
Глядя
на
факты,
я
даже
не
хотел
знать
Cat
am
fost
de
nepasator.ia
aminte
Пока
я
был
не
женат.запомни.
A
trebuit
sa
imi
pierd
propriul
parinte
Мне
пришлось
потерять
собственного
родителя.
Mi
as
dori
altceva
cand
toti
vor
acel
ceva.
Я
хотел
бы
чего-то
другого,
когда
все
хотят
этого.
Tipic
cu
lumea.
creca'
as
fi
eu
altcineva
Типично
для
мира.
я
бы
стал
кем-то
другим.
Cand
toti
par
sa
ma
cunoasca
de
undeva
si
nu
mi-e
tot
una
Когда
все,
кажется,
знают
меня
откуда-то,
и
это
не
все
N-am
sa'ncerc
sa
plang
dar
cant
cand
simt
Я
не
собираюсь
плакать,
но
я
не
могу
петь,
когда
чувствую
Nu
regizez
viata
mea
ca
pe
un
film
ieftin
si
tampit
Я
не
режиссирую
свою
жизнь
как
дешевый,
тупой
фильм
N'am
sa
te
tin
langa
mine
cand
iti
cauti
sensul
Я
не
буду
держать
тебя
рядом
со
мной,
когда
ты
ищешь
смысл.
N'am
sa
opresc
pe
centura
cand
ai
gresit
mersul
Я
не
остановлюсь
на
поясе,
когда
ты
ошибся
ходьбой.
Nici
mie
nu'mi
place
sa
trec
prin
multe
stari
Мне
тоже
не
нравится
проходить
через
многие
настроения
Cu
cat
stiu
mai
multe
Чем
больше
я
знаю
Am
mai
multe
intrebari
У
меня
есть
несколько
вопросов
Visez
uneori
realitatea
altora
Иногда
я
мечтаю
о
реальности
других
Fara
sa
imi
dau
seama
cati
o
viseaza
pe
a
mea
Fara
sa
imi
dau
seama
cati
o
viseaza
pe
a
mea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plack Adam S, Jidamin Jimmy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.