Nomad - Время не вернуть - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nomad - Время не вернуть




Время не вернуть
Time Is Gone
Прости, но время не вернуть Припев: -ты прости, но время не вернуть, и когда увижу взгляд, я не обернусь, Ты потратила все наши чувства, Мне грустно, но знаю, что в твоем сердце не пусто. -
Sorry, but time is gone Chorus: -you forgive me, but time does not come back, and when I see a glance, I will not turn around, You spend all our feelings, I am sad, but I know that your heart is not empty. -
1.
1.
вот так по крупному ты вы*бла мои мозги, я как-то реже стал вспоминать минуты нашей весенней тоски.
that's how you blew my brains out, I somehow started to remember less minutes of our spring melancholy.
Прикинь, я больше понимаю суть, когда любимая превращается в гребаных сук, гребаный звук, гребаный рэп, всё ушло не в ту степь .
Imagine, I understand the point more, when the beloved turns into a fucking bitch, fucking sound, fucking rap, everything went the wrong way.
Я закрыл глаза и порвал твою сеть.
I closed my eyes and ripped your net.
И сколько будет висеть твоя тень в голове?
And how long will your shadow hang in my head?
наверно столько, сколько будет биться в сердце городской темп.
maybe as long as the city beat will in my heart.
Эти огни в твоих глазах напоминают вечер и в который раз я убеждаюсь, что нет ниче вечного.
These lights in your eyes remind me of the evening and once again I am convinced that there is nothing eternal.
Дни скоротечны, когда-то говорил "i love", сейчас могу увидеть тебя лишь фоном на слезах.
Days are fleeting, before I said "I love", now I can only see you as a background in tears.
Анжела, ты чувствуешь дрожь в своем сердце?
Angela, can you feel the trembling in your heart?
Я чувствую боль сильнее, чем в еб*ло берцем.
I feel the pain stronger than a blow of a boot in the face.
Я знаю, ты любишь до последнего вздоха, но подругам снова скажешь, что тебе на меня пох*й.
I know you love until your last breath, but you will tell your friends again that you don't give a damn about me.
2.
2.
Ставлю в игнор всех шлюшек, что хотят меня на завтрак.
I ignore all the sluts who want me for breakfast.
Чувства проходят, но прости, не так внезапно.
Feelings pass, but sorry, not so suddenly.
Это не дежавю -это судьба, прикинь, мы будем вместе вопреки всему, но лишь во снах твоих...
It is not deja vu -it is fate, imagine, we will be together in spite of everything, but only in your dreams...
или моих, не знаю.
or mine, I don't know.
В голове бардак настолько, что жив не жив не понимаю.
In my head is such a mess that I don't understand if I am alive or not.
Наживкой наверно был я для тебя.
Probably I was a bait to you.
Отвернись, забудь, но знай, что это для тебя.
Turn away, forget, but know that this is for you.
Это моя история покруче пиратов Кариба.
This is my story cooler than the pirates of the Caribbean.
Это наркотик, мне в кайф, когда пишут "спасибо" за треки.
This is a drug, I love it when they write "thanks" for the tracks.
Это все Ты.
It's all you.
тебе отдельный респект, ведь без выстрела в сердце не был бы написан куплет.
you have a special respect, because without a shot in the heart the verse would not have been written.
Е*аный бред.
Fucking nonsense.
Я не верю ни во что, когда любовь полтора года для тебя была всего игрой, хотя постой в твоих глазах искры обмана.
I don't believe in anything, when love for a year and a half for you was just a game, although hold on, in your eyes the fire of deception.
Просто твоя любовь, родная, мне не по карману.
Just your love, dear, is not affordable for me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.