Nomad Punk - Навсегда - перевод текста песни на немецкий

Навсегда - Nomad Punkперевод на немецкий




Навсегда
Für Immer
Порой мне хочется забрать слова обратно
Manchmal möchte ich meine Worte zurücknehmen
Но всё решено, йе
Aber es ist alles entschieden, yeah
Но всё решено, йе
Aber es ist alles entschieden, yeah
И даже если ты не хочешь вспоминать
Und selbst wenn du dich nicht erinnern willst
Но прости меня вновь, йе
Aber verzeih mir noch einmal, yeah
Но прости меня вновь, йе
Aber verzeih mir noch einmal, yeah
Хочу чтобы ты навсегда
Ich will, dass du für immer
Рядом со мной была навсегда
Für immer bei mir bist
Что бы ни писала нам судьба
Was auch immer das Schicksal für uns bereithält
Рядом со мной была навсегда
Für immer bei mir bist
Хочу чтобы ты навсегда
Ich will, dass du für immer
Рядом со мной была навсегда
Für immer bei mir bist
Что бы ни писала нам судьба
Was auch immer das Schicksal für uns bereithält
Рядом со мной была навсегда
Für immer bei mir bist
Двадцать ноль шесть, а утром было ясно
Zwanzig null sechs, und morgens war es klar
Погода так и шепчет приходи пораньше
Das Wetter flüstert: Komm früher
Тёплый день быстро поменялся в ливень
Der warme Tag verwandelte sich schnell in einen Regenguss
Моя мама говорила: "Боже, это было страшно"
Meine Mutter sagte: "Gott, das war schrecklich"
Меня не сломали голод и бесчестье
Hunger und Schande haben mich nicht gebrochen
Я особенно запомнил тот самый жаркий май
Ich erinnere mich besonders an diesen heißen Mai
Dead broke, я не чувствую над собою власть
Dead broke, ich fühle keine Macht über mir
И с тех пор не научился вновь нормально засыпать
Und seitdem habe ich nicht gelernt, wieder normal einzuschlafen
Забыть о смерти честь, ведь я хочу навечно
Den Tod zu vergessen ist eine Ehre, denn ich will für immer leben
Я хотел уйти полегче, скажу тебе честно
Ich wollte leichter gehen, sage ich dir ehrlich
В урну выкинул окурок вместе с ней и сопли
Ich warf den Zigarettenstummel zusammen mit dem Rotz in den Mülleimer
Как разбогатеем завтра, если сегодня сдохнем?
Wie werden wir morgen reich, wenn wir heute sterben?
Ни дать, ни взять
Nicht mehr und nicht weniger
Мама не видала мир слышь, ещё не время умирать
Mama hat die Welt noch nicht gesehen, hörst du, es ist noch nicht Zeit zu sterben
У них во рту только ложка из гнилого серебра
Sie haben nur einen Löffel aus verfaultem Silber im Mund
Но скажи куда посмотришь, когда вокруг зеркала
Aber sag mir, wohin du schauen wirst, wenn überall Spiegel sind
Порой мне хочется забрать слова обратно
Manchmal möchte ich meine Worte zurücknehmen
Но всё решено, йе
Aber es ist alles entschieden, yeah
Но всё решено, йе
Aber es ist alles entschieden, yeah
И даже если ты не хочешь вспоминать
Und selbst wenn du dich nicht erinnern willst
Но прости меня вновь, йе
Aber verzeih mir noch einmal, yeah
Но прости меня вновь, йе
Aber verzeih mir noch einmal, yeah
Хочу чтобы ты навсегда
Ich will, dass du für immer
Рядом со мной была навсегда
Für immer bei mir bist
Что бы ни писала нам судьба
Was auch immer das Schicksal für uns bereithält
Рядом со мной была навсегда
Für immer bei mir bist
Хочу чтобы ты навсегда
Ich will, dass du für immer
Рядом со мной была навсегда
Für immer bei mir bist
Что бы ни писала нам судьба
Was auch immer das Schicksal für uns bereithält
Рядом со мной была навсегда
Für immer bei mir bist
Да, пап?
Ja, Papa?
Пойдёт
Geht klar
Да не, всё нормально
Nein, alles in Ordnung
Просто занят был, да всё норм
War nur beschäftigt, ja, alles gut
Чё? О?
Was? Oh?
Мама скинула на карту?
Mama hat was überwiesen?
Да я на работе, просто щас пока бесплатно
Ja, ich bin auf der Arbeit, im Moment nur unbezahlt
Просто щас ведь стажировка, потом всё поднимут
Ist gerade nur ein Praktikum, danach wird alles besser
Двести пятьдесят пять на два, но и я в выходные
Zweihundertfünfundfünfzig durch zwei, aber ich auch am Wochenende
Надо всё доделать, пока не сгорело
Muss alles fertig machen, bevor es verbrennt
Всё я побежал, обед закончен, пора вновь за дело
Ich muss los, Mittagspause ist vorbei, Zeit, wieder an die Arbeit zu gehen
Precious, precious, все это так precious
Precious, precious, alles ist so precious
Practice make it perfect boy
Practice make it perfect boy
I'm just tryna share a bless
I'm just tryna share a bless
Малой сестры уже потопал в первый класс
Meine kleine Schwester ist schon in die erste Klasse gekommen
А я всё не могу позвонить, и сказать что я рад
Und ich schaffe es immer noch nicht, anzurufen und zu sagen, dass ich mich freue
Забыть о смерти честь, ведь я хочу навечно
Den Tod zu vergessen ist eine Ehre, denn ich will für immer
Я не могу уйти подальше, я скажу тебе честно
Ich kann nicht weiter weggehen, sage ich dir ehrlich
Время та ещё скотина, я не успеваю
Die Zeit ist so ein Miststück, ich komme nicht hinterher
Так что каждый день, ем что могу и что мне дают
Also esse ich jeden Tag, was ich kann und was man mir gibt
Ни дать, ни взять
Nicht mehr und nicht weniger
Папа не видал мир, слышишь, ещё не время умирать
Papa hat die Welt noch nicht gesehen, hörst du, es ist noch nicht Zeit zu sterben
И пожалуйста, не сердитесь, что пишу иногда реже
Und bitte seid nicht böse, dass ich manchmal seltener schreibe
Забываю чем вы старше, то чем больше как дети
Ich vergesse, je älter ihr werdet, desto mehr seid ihr wie Kinder
Порой мне хочется забрать слова обратно
Manchmal möchte ich meine Worte zurücknehmen
Но всё решено, йе
Aber es ist alles entschieden, yeah
Но всё решено, йе
Aber es ist alles entschieden, yeah
И даже если ты не хочешь вспоминать
Und selbst wenn du dich nicht erinnern willst
Но прости меня вновь, йе
Aber verzeih mir noch einmal, yeah
Но прости меня вновь, йе
Aber verzeih mir noch einmal, yeah
Хочу чтобы вы навсегда
Ich will, dass ihr für immer
Рядом со мной были навсегда
Für immer bei mir seid
Что бы ни писала нам судьба
Was auch immer das Schicksal für uns bereithält
Рядом со мной были навсегда
Für immer bei mir seid
Хочу чтобы вы навсегда
Ich will, dass ihr für immer
Рядом со мной были навсегда
Für immer bei mir seid
Что бы ни писала нам судьба
Was auch immer das Schicksal für uns bereithält
Рядом со мной были навсегда
Für immer bei mir seid





Авторы: нарушев жалгас жанатович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.