Текст и перевод песни Nomadi - 60-70-80
Da
stasera
o
da
domani
alzer?
una
barricata
This
evening,
if
not
tomorrow,
I
will
raise
a
barricade
Di
foto,
dischi
e
lattine
di
birra
chiara
e
ghiacciata,
Made
up
of
pictures,
vinyl
records
and
cans
of
cold
light
beer,
Scalder?
pasta
e
fagioli,
alluder?
tutti
i
telegiornali,
I'll
cook
pasta
e
fagioli,
curse
all
the
news,
Pianger?
per
te
che
non
so
se
sei
gi?
all'inferno
o
in
paradiso,
I'll
cry
for
you,
I
don't
know
whether
you're
in
hell
or
heaven,
Ma
hai
perso
il
sorriso.
But
you've
lost
your
smile.
Dammi
una
chitarra
e
poi
vedrai
come
canter?
Give
me
a
guitar
and
you'll
see
how
I'll
sing.
La
gioia
dei
sessanta
come
una
volta
grider?
ooohaahh...
The
joy
of
the
Sixties
I'll
proclaim,
as
once
I
did,
ooohaahh...
Da
stasera
o
da
domani
alzer?
una
barricata
This
evening,
if
not
tomorrow,
I
will
raise
a
barricade
Di
sogni,
fumetti
e
barattoli
di
rossa
e
buona
marmellata,
Made
up
of
dreams,
comic
books
and
jars
of
excellent
red
marmalade,
Guarder?
la
mosca
planare,
lascer?
il
campanello
suonare,
I'll
watch
a
fly
land,
I
will
let
the
doorbell
ring,
Pianger?
per
te
che
non
so
se
sei
gi?
all'inferno
o
in
paradiso,
I'll
cry
for
you,
I
don't
know
whether
you're
in
hell
or
heaven,
Ma
hai
perso
il
sorriso.
But
you've
lost
your
smile.
Dammi
una
chitarra
e
poi
vedrai
come
canter?
Give
me
a
guitar
and
you'll
see
how
I'll
sing.
La
rabbia
dei
settanta
come
una
volta
grider?
ooohaahh...
The
rage
of
the
Seventies
I'll
proclaim,
as
once
I
did,
ooohaahh...
Da
stasera
da
domani
alzer?
una
barricata
This
evening
or
tomorrow
I
will
raise
a
barricade
Seduto
sul
pavimento
manger?
fichi,
uva
e
cioccolata,
Sitting
on
the
floor
I
will
eat
figs,
grapes
and
chocolate,
Agir?
da
clandestino,
star?
insonne
fino
al
mattino,
I
will
act
secretly,
I'll
stay
up
late
till
morning,
Pianger?
per
te
che
non
so
se
sei
gi?
all'inferno
o
in
paradiso,
I'll
cry
for
you,
I
don't
know
whether
you're
in
hell
or
heaven,
Ma
hai
perso
il
sorriso.
But
you've
lost
your
smile.
Dammi
una
chitarra
e
poi
vedrai
come
canter?
Give
me
a
guitar
and
you'll
see
how
I'll
sing.
La
noia
degli
ottanta
come
una
volta
urler?
ooohaahh...
The
boredom
of
the
Eighties
I'll
proclaim,
as
once
I
did,
ooohaahh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.