Nomadi - 60-70-80 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nomadi - 60-70-80




60-70-80
60-е, 70-е, 80-е
Da stasera o da domani alzer? una barricata
С сегодняшнего вечера или с завтрашнего дня я воздвигну баррикаду
Di foto, dischi e lattine di birra chiara e ghiacciata,
Из фотографий, пластинок и банок светлого, ледяного пива,
Scalder? pasta e fagioli, alluder? tutti i telegiornali,
Сварю макароны с фасолью, высмею все выпуски новостей,
Pianger? per te che non so se sei gi? all'inferno o in paradiso,
Буду плакать по тебе, не зная, уже в аду ты или в раю,
Ma hai perso il sorriso.
Но ты потеряла свою улыбку.
Dammi una chitarra e poi vedrai come canter?
Дай мне гитару, и ты увидишь, как я буду петь,
La gioia dei sessanta come una volta grider? ooohaahh...
Радость шестидесятых, как когда-то, буду кричать: ооохааа...
Da stasera o da domani alzer? una barricata
С сегодняшнего вечера или с завтрашнего дня я воздвигну баррикаду
Di sogni, fumetti e barattoli di rossa e buona marmellata,
Из мечтаний, комиксов и банок с красным, вкусным вареньем,
Guarder? la mosca planare, lascer? il campanello suonare,
Буду смотреть, как летает муха, не буду отвечать на звонок в дверь,
Pianger? per te che non so se sei gi? all'inferno o in paradiso,
Буду плакать по тебе, не зная, уже в аду ты или в раю,
Ma hai perso il sorriso.
Но ты потеряла свою улыбку.
Dammi una chitarra e poi vedrai come canter?
Дай мне гитару, и ты увидишь, как я буду петь,
La rabbia dei settanta come una volta grider? ooohaahh...
Ярость семидесятых, как когда-то, буду кричать: ооохааа...
Da stasera da domani alzer? una barricata
С сегодняшнего вечера или с завтрашнего дня я воздвигну баррикаду
Seduto sul pavimento manger? fichi, uva e cioccolata,
Сидя на полу, буду есть инжир, виноград и шоколад,
Agir? da clandestino, star? insonne fino al mattino,
Буду вести себя как преступник, буду бодрствовать до утра,
Pianger? per te che non so se sei gi? all'inferno o in paradiso,
Буду плакать по тебе, не зная, уже в аду ты или в раю,
Ma hai perso il sorriso.
Но ты потеряла свою улыбку.
Dammi una chitarra e poi vedrai come canter?
Дай мне гитару, и ты увидишь, как я буду петь,
La noia degli ottanta come una volta urler? ooohaahh...
Скуку восьмидесятых, как когда-то, буду кричать: ооохааа...
Grider?
Буду кричать
Uuuhoooh...
Ууухууу...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.