Текст и перевод песни Nomadi - Asia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fra
i
fiori
tropicali
fra
grida
di
dolcezza
Among
the
tropical
flowers
amid
cries
of
sweetness
La
lenta
e
lieve
brezza
scivolava
The
slow
and
gentle
breeze
glided
E
piano
poi
portava
fischiando
fra
la
rete
And
then
softly
carried
whistling
through
the
net
L′odore
delle
sete
e
della
spezie
The
scent
of
silks
and
spices
Leone
di
Venezia
Leone
di
San
Lion
of
Venice,
Lion
of
Saint
L'arma
cristiana
al
varco
The
Christian
weapon
at
the
pass
Dell′Oriente
Of
the
Orient
Ai
ponti
di
ponente
il
mare
ti
ha
portato
To
the
bridges
of
the
west
the
sea
has
brought
you
I
carichi
di
avorio
e
di
broccato
The
loads
of
ivory
and
brocade
Le
vesti
dei
mercanti
trasudano
di
ori
The
garments
of
the
merchants
ooze
with
gold
Tesori
immani
portano
le
stive
Immense
treasures
carry
the
holds
Si
affacciano
alle
rive
They
appear
on
the
shores
Le
colorate
vele
The
colorful
sails
Fragranti
di
garofano
e
di
pepe
Fragrant
with
cloves
and
pepper
Trasudano
le
schiene
The
backs
ooze
Schiantate
dal
lavoro
Broken
by
work
Son
per
la
terra
mirra
l'oro
e
incenso
They
are
myrrh,
gold,
and
incense
for
the
earth
Sembra
che
sia
nel
vento
It
seems
that
it
is
in
the
wind
Su
fra
la
palma
somma
Up
among
the
highest
palm
Il
grido
del
sudore
e
della
gomma
The
cry
of
sweat
and
rubber
E
l'Asia
par
che
dorma
And
Asia
seems
to
sleep
Ma
sta
sospesa
in
aria
But
its
immense
millennial
culture
L′immensa
millenaria
sua
cultura
Is
suspended
in
the
air
I
bianchi
e
la
natura
The
whites
and
nature
Non
possono
schiacciare
Cannot
crush
I
Buddha
i
Chela
gli
uomini
ed
il
mare
The
Buddhas,
the
Chelas,
the
men,
and
the
sea
Leone
di
San
Marco,
Leone
del
Profeta
Lion
of
Saint
Mark,
Lion
of
the
Prophet
Ad
est
di
Creta
corre
il
tuo
vangelo
To
the
east
of
Crete
runs
your
gospel
Si
staglia
contro
il
cielo
It
stands
out
against
the
sky
Il
tuo
simbolo
strano
Your
strange
symbol
La
spada
e
non
il
libro
hai
nella
mano
You
have
the
sword
and
not
the
book
in
your
hand
Terra
di
meraviglie
Land
of
wonders
Terra
di
grazie
e
di
mali
Land
of
graces
and
evils
Di
mitici
animali
da
bestiari
Of
mythical
animals
from
bestiaries
Si
arriva
dai
santuari
It
arrives
from
the
sanctuaries
Fin
sopra
all′alta
plancia
Up
above
the
high
deck
Il
fumo
della
Ganja
e
dell'incenso
The
smoke
of
ganja
and
incense
E
quel
profumo
intenso
And
that
intense
fragrance
Rotta
di
gabbiani
Flight
of
seagulls
Segno
di
vani
simboli
divini
Sign
of
vain
divine
symbols
E
gli
uccelli
marini
And
the
sea
birds
Additano
col
volo
Point
out
with
their
flight
La
strada
del
Katai
per
Marco
Polo
The
road
to
Cathay
for
Marco
Polo
Marco
Polo
Marco
polo
Marco
Polo
Marco
Polo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.