Текст и перевод песни Nomadi - Atomica Cinese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atomica Cinese
Китайская Атомная Бомба
S′è
levata
dai
deserti
in
Mongolia
Occidentale
Поднялась
из
пустынь
в
Западной
Монголии,
Una
nuvola
di
morte,
una
nuvola
spettrale
che
và...
che
và...
che
và...
Облако
смерти,
облако
призрачное,
которое
идет...
которое
идет...
которое
идет...
Sopra
i
campi
della
Cina,
sopra
il
tempio
e
la
risaia,
Над
полями
Китая,
над
храмом
и
рисовым
полем,
Oltrepassa
il
Fiume
Giallo,
oltrepassa
la
Muraglia
e
và...
e
và...
e
và...
За
Желтую
реку,
за
Великую
стену,
и
идет...
и
идет...
и
идет...
Sopra
il
bufalo
che
rumina,
su
una
civiltà
di
secoli,
Над
жующим
буйволом,
над
цивилизацией
веков,
Sopra
le
bandiere
rosse,
sui
ritratti
dei
profeti,
sui
ritratti
dei
signori,
Над
красными
флагами,
над
портретами
пророков,
над
портретами
господ,
Sopra
le
tombe
impassibili
degli
antichi
imperatori.
Над
бесстрастными
гробницами
древних
императоров.
Sta
coprendo
un
continente,
sta
correndo
verso
il
mare,
Покрывает
континент,
мчится
к
морю,
Copre
il
cielo
fino
al
punto
dove
il
cielo
può
arrivare
e
và...
e
và...
e
và...
Закрывает
небо
до
той
точки,
куда
небо
может
достигать,
и
идет...
и
идет...
и
идет...
Sopra
il
volo
delle
anatre
che
precipitano
in
acqua,
Над
летящими
утками,
которые
падают
в
воду,
Sopra
i
pesci
che
galleggiano
e
ricoprono
la
spiaggia
e
và...
e
và...
e
và...
Над
рыбами,
которые
всплывают
и
покрывают
берег,
и
идет...
и
идет...
и
идет...
Alzan
gli
occhi
i
pescatori
verso
il
cielo
così
livido,
Поднимают
глаза
рыбаки
к
такому
свинцовому
небу,
Le
onde
sembra
che
si
fermino,
non
si
sente
che
il
silenzio,
Волны
словно
останавливаются,
слышно
только
молчание,
Le
reti
sono
piene
di
cadaveri
d'argento.
Сети
полны
серебряных
трупов.
Poi
le
nuvole
e
la
pioggia
lenta
cade
Потом
облака
и
медленный
дождь
падает
Sopra
i
tetti
delle
case,
sulle
pietre
delle
strade,
На
крыши
домов,
на
камни
мостовых,
Sopra
gli
alberi
che
muoiono,
sopra
i
campi
che
si
seccano,
На
умирающие
деревья,
на
высыхающие
поля,
Sopra
i
cuccioli
degli
uomini,
sulle
mandrie
che
la
bevono,
На
детенышей
людей,
на
стада,
которые
его
пьют,
Sulle
spiagge
abbandonate
una
pioggia
che
è
veleno
На
заброшенных
пляжах
дождь,
который
есть
яд,
E
che
uccide
lentamente,
pioggia
senza
arcobaleno
che
và...
che
và...
che
và!
И
который
медленно
убивает,
дождь
без
радуги,
который
идет...
который
идет...
который
идет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.