Текст и перевод песни Nomadi - Certo che puoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certo che puoi
Of Course You Can
Ci
sono
giorni
che
non
gira
There
are
days
when
things
don't
go
your
way
Ti
senti
veramente
giù
You
feel
really
down
Ti
senti
dentro
a
una
partita
You
feel
like
you're
in
a
game
Che
non
va
come
lo
vuoi
tu
That's
not
going
how
you
want
it
Se
l'hai
giocata
e
l'hai
perduta
If
you've
played
it
and
lost
it
Nel
grande
campo
della
vita
In
the
big
field
of
life
Fra
i
tuoi
progetti
mal
riusciti
Among
your
poorly
executed
projects
Dentro
ai
tuoi
sogni
disperati
Inside
your
desperate
dreams
Certo
che
puoi
Of
course,
you
can
Non
devi
avere
più
paura
You
don't
have
to
be
afraid
anymore
La
notte
non
è
sempre
chiara
The
night
isn't
always
clear
Ma
non
sarai
mai
più
da
sola
But
you'll
never
be
alone
again
Certo
che
puoi
Of
course,
you
can
Non
devi
avere
più
paura
You
don't
have
to
be
afraid
anymore
Perché
fra
noi
tu
puoi
trovare
Because
with
us,
you
can
find
La
forza
per
ricominciare
The
strength
to
start
over
Non
siamo
duri
ed
arroganti
We're
not
tough
and
arrogant
Non
ci
interessano
gli
eroi
We're
not
interested
in
heroes
Anzi,
ci
chiameranno
avanzi
On
the
contrary,
they'll
call
us
leftovers
Di
un
mondo
che
non
fa
per
noi
Of
a
world
that's
not
for
us
Ma
i
chiaroscuri
della
vita
But
the
chiaroscuro
of
life
Non
ti
spaventeranno
più
Will
no
longer
frighten
you
Perché
stavolta
la
partita
Because
this
time
the
game
La
vincerai
senz'altro
tu
You
will
definitely
win
Certo
che
puoi
Of
course,
you
can
Non
devi
avere
più
paura
You
don't
have
to
be
afraid
anymore
La
notte
non
è
sempre
chiara
The
night
isn't
always
clear
Ma
non
sarai
mai
più
da
sola
But
you'll
never
be
alone
again
Certo
che
puoi
Of
course,
you
can
Non
devi
avere
più
paura
You
don't
have
to
be
afraid
anymore
Perché
fra
noi
tu
puoi
trovare
Because
with
us,
you
can
find
La
forza
per
ricominciare
The
strength
to
start
over
La
vita
che
è
in
te
The
life
that
is
in
you
La
vita
che
è
in
te
The
life
that
is
in
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruggero Robin, Giuseppe Carletti, Massimo Vecchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.