Текст и перевод песни Nomadi - Gli aironi neri - Live
Gli aironi neri - Live
Чёрные цапли - Живой
Gli
aironi
neri,
attraversano
il
cielo,
Чёрные
цапли
парят
в
небесах,
L′inverno
bianco,
scende
dal
nord,
Белая
снежная
зима
спускается
с
севера,
L'estate
gialla,
s′è
nascosta
nel
mare,
Жёлтое
лето
спряталось
в
море,
Il
vento
freddo
sta
correndo
sui
prati.
Холодный
ветер
носится
по
лугам.
Ma
io
e
te
amica
mia,
con
le
mani
nelle
tasche,
Но
мы
с
тобой,
моя
дорогая,
с
руками
в
карманах,
Camminiamo
sulla
strada,
e
l'estate
ancora
dentro,
Идём
по
дороге,
а
лето
всё
ещё
внутри,
Con
un
sogno
di
maree
e
di
corpi
caldi
al
sole,
С
мечтой
о
приливах
и
телах,
согретых
солнцем,
E
di
voci
nella
notte,
notte
chiara.
И
о
голосах
в
ночи,
ясной
ночи.
Tu
che
conosci
il
mare,
portami
via
con
te,
Ты
знаешь
море,
унеси
меня
с
собой,
Dove
la
gente
veste
solo
dei
suoi
colori,
Туда,
где
люди
одеты
только
в
свои
цвета,
Tu
che
conosci
il
mare
e
il
vento
suo
padrone,
Ты
знаешь
море
и
его
хозяина
ветра,
Riempi
quella
vela
e
rompi
quelle
onde.
Наполни
этот
парус
и
рассеки
те
волны.
La
nebbia
grigia,
ha
riempito
le
strade,
Серый
туман
заполонил
улицы,
Lampioni
persi
sulla
riva
del
fiume,
Фонари
заблудились
на
берегу
реки,
L'estate
gialla,
c′è
rimasta
negli
occhi,
Жёлтое
лето
осталось
в
наших
глазах,
La
pioggia
bianca,
copre
le
strade
d′argento.
Белый
дождь
покрывает
серебряные
улицы.
Ma
io
e
te
amica
mia,
con
le
mani
nelle
tasche,
Но
мы
с
тобой,
моя
дорогая,
с
руками
в
карманах,
Camminiamo
sulla
strada
e
l'estate
ancora
dentro,
Идём
по
дороге,
а
лето
всё
ещё
внутри,
Con
un
sogno
di
maree
e
di
corpi
caldi
al
sole,
С
мечтой
о
приливах
и
телах,
согретых
солнцем,
E
di
voci
nella
notte,
notte
chiara.
И
о
голосах
в
ночи,
ясной
ночи.
Tu
che
conosci
il
mare,
portami
via
con
te,
Ты
знаешь
море,
унеси
меня
с
собой,
Dove
la
notte
è
chiara
e
il
cielo
è
più
vicino,
Туда,
где
ночь
ясна,
а
небо
ближе,
Tu
che
conosci
il
mare
e
le
stelle
come
guida,
Ты
знаешь
море
и
звёзды,
которые
ему
путеводят,
Prendi
quel
timone
e
insegnami
la
via.
Возьми
то
рулевое
колесо
и
покажи
мне
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Augusto Daolio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.