Текст и перевод песни Nomadi - I miei anni
Ho
corso
questi
anni
come
gli
ultimi
che
avevo
I've
run
these
years
as
if
they
were
my
last
Con
la
paura
davanti
della
gioventù
che
perdevo
With
the
fear
of
youth
slipping
away
Con
lo
sfasciarsi
delle
assi
della
barca
fra
la
corrente
As
the
planks
of
the
boat
crash
in
the
current
Misto
di
coscienza
e
illusione,
resta
il
niente
A
mix
of
conscience
and
illusion,
nothing
remains
Con
lo
sfasciarsi
delle
assi
della
barca
fra
la
corrente
As
the
planks
of
the
boat
crash
in
the
current
Misto
di
coscienza
e
illusione,
resta
il
niente
A
mix
of
conscience
and
illusion,
nothing
remains
Ho
corso
questi
anni
senza
mai
guardarmi
indietro
I've
run
these
years
without
ever
looking
back
Passando
fra
tanta
gente
come
una
tazza
di
vetro
Passing
through
people
like
a
glass
cup
Filtrando
tutti
i
raggi
con
la
limpida
corazza
Filtering
all
the
rays
with
its
clear
armour
Stando
bene
attento
a
non
rompere
la
tazza
Being
careful
not
to
break
the
cup
Filtrando
tutti
i
raggi
con
la
limpida
corazza
Filtering
all
the
rays
with
its
clear
armour
Stando
bene
attento
a
non
rompere
la
tazza
Being
careful
not
to
break
the
cup
Ho
corso
questi
anni
mescolando
rabbia
e
amore
I've
run
these
years
mingling
rage
and
love
E
non
so
se
il
bilancio
sia
stupore
o
rancore
And
I
don't
know
if
the
outcome
is
amazement
or
resentment
Ma
ho
la
sensazione
di
aver
mistificato
But
I
feel
like
I've
mystified
Che
non
rimpiango
niente
del
passato
That
I
don't
regret
anything
of
the
past
Ma
ho
la
sensazione
di
aver
mistificato
But
I
feel
like
I've
mystified
Che
non
rimpiango
niente
del
passato
That
I
don't
regret
anything
of
the
past
Ed
ora
che
le
rapide
sembrano
finire
And
now
that
the
rapids
seem
to
end
Si
addolcisce
la
rabbia,
ma
non
riesco
a
dormire
The
rage
softens,
but
I
can't
sleep
E
mi
domando
se
comincio
ad
invecchiare
And
I
wonder
if
I'm
starting
to
get
old
O
sto
cambiando
modo
di
lottare
Or
if
I'm
changing
my
way
of
fighting
E
mi
domando
se
comincio
ad
invecchiare
And
I
wonder
if
I'm
starting
to
get
old
O
sto
cambiando
modo
di
lottare
Or
if
I'm
changing
my
way
of
fighting
Lottare
(Lottare,
lottare)
Fighting
(Fighting,
fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare,
lottare)
Fighting
(Fighting,
fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare
(Lottare)
Fighting
(Fighting)
Lottare,
lottare,
lottare
Fighting,
fighting,
fighting
Lottare,
lottare,
lottare
Fighting,
fighting,
fighting
Lottare,
lottare,
lottare
Fighting,
fighting,
fighting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beppe Carletti, Romano Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.