Nomadi - I tre miti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nomadi - I tre miti




I tre miti
The Three Myths
Quelli che son stati adolescenti insieme a me,
Those who were teenagers with me,
E di anni ne hanno almeno trentatrè,
And are now at least thirty-three,
Avevano tre miti nel sessanta o giù di lì:
Had three myths in the sixties or circa:
Il sesso, il socialismo ed il GT.
Sex, socialism, and the GT.
Magari la ragazza c′era chi l'aveva già
Maybe some had already had a girlfriend,
Ma sogni in rosa e petting a metà.
But mostly pink dreams and heavy petting.
Il sesso quello vero era tutt′altro era lontano,
Real sex was something else, far away,
Hugh Hefner o la storia di un mio amico.
Hugh Hefner or a story from a friend.
E poi poco alla volta ce lo siamo conquistato,
And then little by little we conquered it,
Il tabù infranto e c'è chi s'è sposato.
The taboo broken and some married.
Lavoro, figli, alcuni divorzio infine libertà
Work, children, some divorce, finally freedom
Ma ormai fuori dal mito e fuori età.
But now beyond the myth and beyond our age.
Ma ritorniamo indietro a quei vent′anni o giù di lì,
But let's go back to those twenty years or so,
Vediamo la faccenda del GT.
Let's look at the GT thing.
Io fortunato ci son stato sopra a quell′età
I was lucky, I was on it at that age,
Perché a un mio amico lo comprò papà.
Because a friend of mine's father bought it for him.
E dopo molti anni ce l'ho avuto pure io,
And after many years I had one too,
Un GT vero proprio tutto mio.
A real GT, all my own.
Ma a gas, celeste e usato, ed anche arrugginito
But on gas, blue and used, and also rusty,
E soprattutto ormai fuori dal mito.
And most importantly, beyond the myth by now.
E c′è chi fra di noi ha abbandonato l'avventura
And some of us have abandoned the adventure,
Per noia, opportunismo o per paura.
Out of boredom, opportunism, or fear.
E chi non l′abbandona ma non capisce cosa sia
And those who don't abandon it but don't understand what it is,
Per troppa fede o per poca ironia.
For too much faith or too little irony.
E c'è chi come me, fra sessantotto e masochismo,
And there are those like me, between 1968 and masochism,
è ancora che aspetta il socialismo.
Still waiting for socialism.
Arriverà siam certi, euro dal volto umano,
It will come, we are sure, the euro with a human face,
Speriamo che non sia di seconda mano.
Let's hope it's not second-hand.





Авторы: Franco Ceccarelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.