Текст и перевод песни Nomadi - I tre miti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelli
che
son
stati
adolescenti
insieme
a
me,
Те,
кто
были
подростками
вместе
со
мной,
E
di
anni
ne
hanno
almeno
trentatrè,
И
кому
сейчас,
по
крайней
мере,
тридцать
три
года,
Avevano
tre
miti
nel
sessanta
o
giù
di
lì:
Имели
три
мифа
в
шестидесятые
или
около
того:
Il
sesso,
il
socialismo
ed
il
GT.
Секс,
социализм
и
GT.
Magari
la
ragazza
c′era
chi
l'aveva
già
Возможно,
у
кого-то
уже
была
девушка,
Ma
sogni
in
rosa
e
petting
a
metà.
Но
розовые
мечты
и
частичный
петтинг.
Il
sesso
quello
vero
era
tutt′altro
era
lontano,
Настоящего
секса
не
было,
он
был
совсем
далёк,
Hugh
Hefner
o
la
storia
di
un
mio
amico.
Хью
Хефнер
или
история
моего
друга.
E
poi
poco
alla
volta
ce
lo
siamo
conquistato,
А
потом
мы
понемногу
его
завоевали,
Il
tabù
infranto
e
c'è
chi
s'è
sposato.
Табу
нарушено,
и
некоторые
поженились.
Lavoro,
figli,
alcuni
divorzio
infine
libertà
Работа,
дети,
некоторые
разводятся,
в
конце
концов
свобода,
Ma
ormai
fuori
dal
mito
e
fuori
età.
Но
уже
вне
мифа
и
уже
не
в
том
возрасте.
Ma
ritorniamo
indietro
a
quei
vent′anni
o
giù
di
lì,
Но
вернёмся
в
те
двадцать
или
около
того
лет,
Vediamo
la
faccenda
del
GT.
Давайте
посмотрим
на
это
дело
с
GT.
Io
fortunato
ci
son
stato
sopra
a
quell′età
Мне
повезло,
я
был
на
нём
в
том
возрасте,
Perché
a
un
mio
amico
lo
comprò
papà.
Потому
что
моему
другу
его
купил
отец.
E
dopo
molti
anni
ce
l'ho
avuto
pure
io,
А
спустя
много
лет
он
тоже
оказался
у
меня,
Un
GT
vero
proprio
tutto
mio.
Настоящий
GT,
полностью
мой.
Ma
a
gas,
celeste
e
usato,
ed
anche
arrugginito
Но
на
газу,
голубой,
подержанный,
а
ещё
ржавый,
E
soprattutto
ormai
fuori
dal
mito.
И,
самое
главное,
уже
вне
мифа.
E
c′è
chi
fra
di
noi
ha
abbandonato
l'avventura
И
некоторые
из
нас
отказались
от
приключений,
Per
noia,
opportunismo
o
per
paura.
От
скуки,
прагматизма
или
из-за
страха.
E
chi
non
l′abbandona
ma
non
capisce
cosa
sia
А
кто-то
не
бросает
его,
но
не
понимает,
что
это
такое,
Per
troppa
fede
o
per
poca
ironia.
Из-за
чрезмерной
веры
или
недостатка
иронии.
E
c'è
chi
come
me,
fra
sessantotto
e
masochismo,
И
есть
те,
кто,
как
я,
между
шестидесятым
восьмым
и
мазохизмом,
è
ancora
lì
che
aspetta
il
socialismo.
До
сих
пор
ждёт
социализм.
Arriverà
siam
certi,
euro
dal
volto
umano,
Он
придёт,
мы
уверены,
евро
с
человеческим
лицом,
Speriamo
che
non
sia
di
seconda
mano.
Надеемся,
что
не
из
вторых
рук.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Ceccarelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.