Текст и перевод песни Nomadi - Il Confine - 2003 - Remaster;
Il Confine - 2003 - Remaster;
The Border - 2003 - Remaster;
C'è
un
confine
ormai
There
is
a
border
now
Che
divide
noi.
That
divides
us.
Io
ti
stringo
e
poi
pian
piano
I
hold
you
tight
and
then
slowly
La
mia
mente
se
ne
va
My
mind
goes
away
Da
quel
piccolo
mondo
che
hai
creato
in
me.
From
that
small
world
you
created
in
me.
E
gli
amici
miei
And
my
friends
Cosa
sanno
mai
What
do
they
know
Dei
pensieri
che
ho
dentro
io.
The
thoughts
that
I
have
inside
me.
Da
tempo
ormai
c'è
il
muro
del
silenzio
in
me.
For
some
time
now
there
has
been
the
wall
of
silence
in
me.
Io
vivo
senza
te
I
live
without
you
Da
oggi
dentro
me
Within
me
from
today
Un
vento
nuovo
c'è.
A
new
wind
blows.
Tu
ami
solo
me
You
love
only
me
Io
invece
amo
il
grande
mondo
insieme
a
te.
But
I
love
the
great
wide
world
beside
you.
Io
grande
braccia
ho
I
have
large
arms
Il
mio
spirito
seguirò
I
will
follow
my
spirit
E
allora
io
vedrò
And
then
I
will
see
Distese
senza
più
frontiere
scoprirò.
Stretches
without
more
frontiers
I
will
discover.
Guardo
gli
occhi
tuoi
I
look
at
your
eyes
Che
non
vedono.
That
do
not
see.
Guardo
labbra
che
non
parlano.
I
look
at
lips
that
do
not
speak.
Con
te
ho
paura
With
you
I
am
afraid
Da
tempo
ormai
c'è
quel
confine
tra
di
noi
For
some
time
now
there
has
been
that
border
between
us
Capire
forse
puoi
ma
è
tardi
oramai
Perhaps
you
can
understand
but
it
is
too
late
now
Soltanto
un'ombra
sei.
You
are
only
a
shadow.
Tu
ami
solo
me
You
love
only
me
Io
invece
amo
il
grande
mondo
insieme
a
te.
But
I
love
the
great
wide
world
beside
you.
Io
grande
braccia
ho
I
have
large
arms
Il
mio
spirito
seguirò
I
will
follow
my
spirit
E
allora
vado
via
And
then
I
leave
Per
ritrovare
un
orizzonte
un
po'
più
in
là...
To
find
a
horizon
a
little
further
on...
...più
in
là
oltre
ai
pensieri
tuoi
...further
beyond
your
thoughts
Guardando
avanti
per
non
ritornare
mai...
Looking
ahead
so
as
never
to
return...
...così
io
in
alto
volerò
...so
I
will
fly
high
Nei
cieli
azzurri
le
mie
ali
spiegherò...
In
the
blue
skies
I
will
spread
my
wings...
Tu
ami
solo
me
You
love
only
me
Ma
forse
ami
più
te
stessa
But
perhaps
you
love
yourself
more
E
non
te
ne
accorgi
perché
And
you
do
not
realize
because
Tu,
tu
stai
bene
anche
quando
nessuno
sta
bene
con
te.
You,
you
are
fine
even
when
no
one
else
is
fine
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Salerno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.