Текст и перевод песни Nomadi - Il Disgelo - 2006 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Disgelo - 2006 Digital Remaster
Оттепель - Цифровой ремастеринг 2006
Quando
il
sole
ritornerà
nel
cielo
Когда
солнце
вернется
в
небо,
Nei
boschi
ci
sarà
il
disgelo,
В
лесах
наступит
оттепель,
Tu
mi
sveglierai
e
fuori
correremo
Ты
разбудишь
меня,
и
мы
выбежим
наружу,
A
respirare
il
canto
del
disgelo
Чтобы
вдохнуть
песню
оттепели.
E
allora
la
neve
scorrerà
nei
fiumi
ancora
И
тогда
снег
потечет
в
реки
снова,
E
non
aver
paura
di
mormorii
che
senti
И
не
бойся
шепота,
который
ты
услышишь,
Son
solo
mille
gocce
di
diamante.
Это
всего
лишь
тысячи
капель-бриллиантов.
Il
disgelo
verrai
sulle
lontane
colline
sentirai
Оттепель
придет
на
далекие
холмы,
ты
услышишь
Voci
umane,
il
disgelo
sarà
come
una
voce
Человеческие
голоса,
оттепель
будет
словно
голос,
Che
parlerà
di
cose
ormai
scordare
Который
расскажет
о
давно
забытых
вещах,
E
le
dirà
spargendosi
nell'aria
come
un'onda
И
расскажет,
разливаясь
в
воздухе,
как
волна
Sull'acqua
degli
oceani,
selle
pietre
dei
monti,
По
воде
океанов,
по
камням
гор,
Nel
fuoco
dei
mattini
e
dei
tramonti.
В
огне
утра
и
закатов.
Il
disgelo
verrà
su
tutto
il
mondo
e
scioglierà
Оттепель
придет
во
весь
мир
и
растопит
Ogni
ghiaccio
della
terra,
il
disgelo
sarà
come
Весь
лед
земли,
оттепель
будет
как
Un
gran
vento
che
soffierà
sul
fango
della
terra.
Сильный
ветер,
который
подует
на
грязь
земли.
Quando
il
disgelo
ritornerà
su
noi
ci
troverà
uniti
Когда
оттепель
вернется
к
нам,
она
найдет
нас
вместе
Nella
luce
e
le
parole
che
voglio
e
che
tu
vuoi
В
свете,
и
слова,
которые
я
хочу
сказать,
и
которые
ты
хочешь
услышать,
Sarà
soltanto
il
vento
che
le
dice
Произнесет
только
ветер,
E
troverai
nel
caldo
di
ogni
giorno
quelle
favole
И
ты
найдешь
в
тепле
каждого
дня
те
сказки,
Che
credevi
per
sempre
perdute
su
nel
cielo,
Которые
ты
считала
навсегда
потерянными
в
небе,
Ma
che
ora
torneran
dentro
di
noi
col
disgelo.
Но
которые
теперь
вернутся
в
нас
с
оттепелью.
Col
disgelo,
col
disgelo
С
оттепелью,
с
оттепелью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.