Текст и перевод песни Nomadi - Il Vecchio E Il Bambino - 2007 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Vecchio E Il Bambino - 2007 - Remaster;
The Old Man and the Child - 2007 - Remaster;
Un
vecchio
e
un
bambino
si
preser
per
mano
An
old
man
and
a
child
took
each
other's
hand
E
andarono
insieme
incontro
alla
sera
And
they
walked
together
towards
the
evening
La
polvere
rossa
si
alzava
lontano
The
red
dust
rose
far
away
Il
sole
brillava
di
luce
non
vera
The
sun
shone
with
an
unreal
light
Immensa
pianura
sembrava
arrivare
The
vast
plain
seemed
to
reach
Fin
dove
l′occhio
di
un
uomo
poteva
guardare
As
far
as
a
man's
eye
could
see
E
tutto
di
intorno,
non
c'era
nessuno
And
all
around
there
was
no
one
Solo
il
tetro
contorno
di
torri
di
fumo
Only
the
sinister
outline
of
smoke
towers
I
due
camminavano
e
il
giorno
cadeva
The
two
walked
and
the
day
fell
Il
vecchio
parlava,
e
piano
piangeva
The
old
man
spoke,
and
softly
wept
Con
l′anima
assente,
con
gli
occhi
bagnati
With
his
soul
absent,
with
his
eyes
wet
Seguiva
il
ricordo
di
miti
passati
He
followed
the
memory
of
past
myths
I
vecchi
subiscon
le
ingiuria
degli
anni
The
old
suffer
the
insults
of
the
years
Non
sanno
distinguere
il
vero
dai
sogni
They
cannot
distinguish
the
true
from
the
dream
I
vecchi
non
sanno
nel
loro
pensiero
The
old
do
not
know
in
their
thoughts
Distinguer
nei
sogni
il
falso
dal
vero
To
distinguish
in
dreams
the
false
from
the
true
Il
vecchio
diceva
guardando
lontano
The
old
man
said
looking
far
away
"Immagina
questo
coperto
di
grano
"Imagine
this
covered
with
grain
Immagina
i
frutti,
immagina
i
fiori
Imagine
the
fruits,
imagine
the
flowers
E
pensa
alle
voci
e
pensa
ai
colori"
And
think
of
the
voices
and
think
of
the
colors"
E
in
questa
pianura,
fin
dove
si
perde
And
in
this
plain,
as
far
as
it
goes
Crescevano
gli
alberi
e
tutto
era
verde
Trees
grew
and
everything
was
green
Cadeva
la
pioggia,
segnavano
i
soli
The
rain
fell,
the
suns
marked
Il
ritmo
dell'uomo
e
delle
stagioni
The
rhythm
of
man
and
of
the
seasons
Il
bimbo
ristette,
lo
sguardo
era
triste
The
child
stopped,
his
gaze
was
sad
Gli
occhi
guardavano
cose
mai
viste
His
eyes
were
looking
at
things
he
had
never
seen
E
poi
disse
al
vecchio
con
voce
sognante
And
then
he
said
to
the
old
man
in
a
dreamy
voice
"Mi
piaccion
le
fiabe,
raccontane
altre"
"I
like
fairy
tales,
tell
me
some
more"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.