Текст и перевод песни Nomadi - Il segno del fuoriclasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il segno del fuoriclasse
The Mark of a Champion
Eccomi
amico
mio
Here
I
am,
my
friend
C'hai
messo
a
terra
You
knocked
me
to
the
ground
Con
l'ultima
finta
With
your
last
feint
Sei
sceso
dal
palco
You
stepped
off
the
stage
E
stavolta
sei
uscito
davvero
And
this
time
you
really
exited
Uso
la
penna
perché
trema
la
voce
I
use
a
pen
because
my
voice
is
shaking
E
col
microfono
non
sono
capace
And
with
a
microphone
I'm
not
able
Di
dare
vita
ai
racconti
To
give
life
to
the
stories
Ai
nostri
momenti
To
our
moments
Di
far
sorridere
tutti
i
presenti
To
make
everyone
present
smile
I
giorni
caldi
d'estate
The
warm
summer
days
Gli
scherzi
e
le
risate
The
jokes
and
the
laughter
La
vita
passava
di
qua
Life
passed
through
here
I
nostri
sogni
cavalcavano
il
vento
Our
dreams
rode
on
the
wind
Invece
a
te
bastava
solo
il
talento
But
for
you,
only
talent
was
enough
Ed
il
ricordo,
si
fa
leggero
And
the
memory,
becomes
lighter
Se
ti
rivedo
in
ogni
angolo
del
cielo
If
I
see
you
again
in
every
corner
of
the
sky
In
fondo
a
un
sogno,
At
the
end
of
a
dream,
Dentro
ad
un
lampo
In
a
flash
Nei
ragazzini
che
si
affacciano
sul
palco
In
the
kids
who
step
out
onto
the
stage
Eccomi
amico
mio
Here
I
am,
my
friend
Di
questa
vita
ti
piaceva
il
sapore
You
liked
the
taste
of
this
life
Ti
sei
mangiato
fino
all'ultima
fetta
You
ate
it
up
to
the
last
bite
Succhiando
le
dita
Licking
your
fingers
Le
strade
calde
d'estate
The
warm
summer
streets
I
viaggi
e
le
risate
The
travels
and
the
laughter
Gli
amici
aspettavano
là
Friends
were
waiting
there
I
nostri
sogni
cavalcavano
il
vento
Our
dreams
rode
on
the
wind
Invece
a
te
bastava
solo
il
talento
But
for
you,
only
talent
was
enough
Ed
il
ricordo,
And
the
memory
Si
fa
leggero
Becomes
lighter
Se
ti
rivedo
in
ogni
angolo
del
cielo
If
I
see
you
again
in
every
corner
of
the
sky
In
fondo
a
un
sogno,
At
the
end
of
a
dream,
Dentro
ad
un
lampo
In
a
flash
Nei
ragazzini
che
si
affacciano
sul
palco
In
the
kids
who
step
out
onto
the
stage
Ma
in
questa
notte
d'agosto
But
on
this
August
night
Non
si
riesce
a
dormire
I
can't
sleep
Lacrime
bagnano
il
foglio
riempiendo
il
bicchiere
Tears
wet
the
page
and
fill
the
glass
Ed
il
ricordo,
And
the
memory,
Si
fa
leggero
Becomes
lighter
Se
ti
rivedo
in
ogni
angolo
del
cielo
If
I
see
you
again
in
every
corner
of
the
sky
In
fondo
a
un
sogno,
At
the
end
of
a
dream,
Dentro
ad
un
lampo
In
a
flash
Nei
ragazzini
che
si
affacciano
sul
palco
In
the
kids
who
step
out
onto
the
stage
Stavolta
sei
uscito
di
lato
This
time
you
exited
from
the
side
Rubando
il
tempo
ad
un
altro
saluto
Stealing
away
the
time
for
another
farewell
Senza
nessuno
che
non
abbia
capito
Without
anyone
not
understanding
Il
segno
del
fuoriclasse
The
mark
of
a
champion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Ferrandi, Giuseppe Carletti, Marco Petrucci, Massimo Vecchi, Yuri Cilloni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.