Текст и перевод песни Nomadi - Il tavolino
Lontano
di
troppi
universi,
Далеко
от
слишком
многих
вселенных,
Dopo
i
mondi
dispersi,
После
рассеянных
миров,
Lontano
oltre
ogni
vero,
Далеко
за
пределами
каждого
реального,
Dove
si
perde
il
pensiero,
Где
теряется
мысль,
Lontano
è
un
immenso,
Далеко
огромный,
Oltre
il
balzo
nel
tempo,
За
скачок
во
времени,
Lontano
così
come
quanto,
Далеко,
как
и
сколько,
è
anche
il
tavolino
qui
a
fianco.
это
также
журнальный
столик
рядом.
Lontano
è
anche
un
dissenso,
Далеко
также
инакомыслие,
Sulla
vita
ed
il
suo
senso,
О
жизни
и
ее
смысле,
Lontano
è
un
modo
di
fare,
Далеко
это
способ
сделать,
Vedere,
sentire,
giocare,
Видеть,
слышать,
играть,
Lontano
è
indossare
lo
stato
di
un
ruolo
che
si
è
conquistato,
Далеко
не
в
состоянии
носить
роль,
которую
он
завоевал,
Lontano
perciò
e
così
tanto,
Далеко
и
так
много,
Anche
il
tavolino
qui
a
fianco.
И
журнальный
столик
рядом.
Quando
anche
il
vero
è
vergogna,
Когда
даже
настоящий
позор,
Perché
infittisce
la
menzogna,
Почему
он
заражает
ложь,
Forse
è
meglio
districarsi,
Может
быть,
лучше
избавиться
от
него,
Sbattersi
del
vero
degli
altri,
Хлопать
по
реальным
другим,
Le
parole
non
valgon
le
navi,
Слова
не
стоят
кораблей,
Disperse
fra
gorghi
stellari,
Рассеянные
среди
звездных
вихрей,
Ma
la
solitudine
di
un
cielo
siderale,
Но
одиночество
звездного
неба,
Forse
la
menzogna
più
grave.
Пожалуй,
самая
серьезная
ложь.
Nei
segnali
a
piccoli
sorsi,
В
сигналах
мелкими
глотками,
Dispersi
come
discorsi,
Рассеянные,
как
речи,
Un
genio
si
vende
per
niente,
Гений
продает
себя
за
ничего,
O
un
cretino
si
gioca
la
mente,
Или
рывок
вы
играете
ум,
Di
là
dai
pianeti
del
Sole,
За
пределами
планет
Солнца,
Le
sirene
fan
quasi
le
prove,
Русалки
поклонников
почти
репетиции,
Mentre
già
si
leva
un
canto,
В
то
время
как
уже
поднимается
пение,
Dal
tavolino
qui
a
fianco.
С
соседнего
столика.
E
ogni
rapporto
è
una
merce,
И
каждый
отчет-это
товар,
Il
senso
del
vero
si
perde,
Чувство
истинного
теряется,
Non
è
un
fatto
oscuro
Это
не
темный
факт
Che
c′è
bisogno
di
una
mano
nel
buio,
Что
нужна
рука
в
темноте,
Ma
a
portarla
poi
sono
in
tanti,
Но,
чтобы
взять
ее,
я
много,
Ma
in
odore
di
negozianti,
Но
в
запах
лавочников,
Mentre
c'è
chi
ascolta
il
nostro
canto,
В
то
время
как
есть
те,
кто
слушает
наше
пение,
Dal
tavolino
qui
a
fianco.
С
соседнего
столика.
A
proportela
poi
sono
in
tanti,
В
proportela,
то
я
во
многих,
Ma
in
odore
di
negozianti,
Но
в
запах
лавочников,
Mentre
c′è
chi
ascolta
il
nostro
canto,
В
то
время
как
есть
те,
кто
слушает
наше
пение,
Dal
tavolino
qui
a
fianco,
Из
соседнего
столика,
A
proportela
poi
sono
in
tanti,
В
proportela,
то
я
во
многих,
Ma
in
odore
di
negozianti,
Но
в
запах
лавочников,
Mentre
c'è
chi
ascolta
il
nostro
canto,
В
то
время
как
есть
те,
кто
слушает
наше
пение,
Dal
tavolino
qui
a
fianco.
С
соседнего
столика.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Romano Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.