Nomadi - In questo silenzio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nomadi - In questo silenzio




In questo silenzio
In This Silence
In questo silenzio
In this silence
Chissà in quanti stanno amando
I wonder how many people are making love
Giurando amore eterno
Swearing eternal love
E di spalle al mondo intero
And turning their backs on the whole world
In questo silenzio
In this silence
Ogni suono ha un eco immenso
Every sound has an immense echo
Pagine bianche in attesa
Blank pages waiting
Di un gesto un movimento
For a gesture, a movement
In questo silenzio
In this silence
Passaggi di cose che son state
Passages of things that were
La memoria non si arrende nonostante mi fa male
Memory doesn't surrender despite the pain
Io cerco una direzione
I'm looking for a direction
Voglio una direzione
I want a direction
Dentro al viaggio della vita cerco un contatto
In the journey of life I'm looking for a connection
Io cerco una direzione
I'm looking for a direction
Come una religione
Like a religion
Che trasformi il tuo silenzio
That transforms your silence
Voglio un messaggio
I want a message
In questo silenzio
In this silence
Chissà in che hanno un vuoto eterno
I wonder how many have an eternal void
E di spalle al mondo intero
And turn their backs on the whole world
In questo silenzio
In this silence
Chissà in quanti stan gridando
I wonder how many are screaming
Piangendo un vuoto immenso
Crying an immense void
E di nuovo spalle al muro
And again with their backs to the wall
Io cerco una direzione
I'm looking for a direction
Voglio una direzione
I want a direction
Dentro al viaggio della vita cerco un contatto
In the journey of life I'm looking for a connection
Io cerco una direzione
I'm looking for a direction
Come una religione
Like a religion
Che trasformi il tuo silenzio
That transforms your silence
Voglio un messaggio
I want a message
Davanti al tuo silenzio scivolo
Before your silence I slip
Nel labirinto dei perché
In the labyrinth of whys
Non è questione di esser scettico
It's not a matter of being skeptical
Davanti al mondo voglio te
Before the world, I want you
Io cerco una direzione
I'm looking for a direction
Voglio una direzione
I want a direction
Dentro al viaggio della vita cerco un contatto
In the journey of life I'm looking for a connection
Io cerco una direzione
I'm looking for a direction
Voglio una direzione
I want a direction
Che trasformi il tuo silenzio
That transforms your silence
Voglio un messaggio
I want a message





Авторы: Giuseppe Carletti, Andrea Mei, Lorella Cerquetti, Massimo Vecchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.